1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.

2
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
Sous-titres : BR 2025

3
00:00:04,320 --> 00:00:07,520
Hier, j'avais donc le plan parfait.

4
00:00:08,480 --> 00:00:10,920
Et maintenant, retour aux fondamentaux.

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,240
(Steven) Je n'ai aucune idée s'ils sont sur notre piste.

6
00:00:14,320 --> 00:00:16,360
Jusqu'à présent, je n'ai pas eu ce sentiment.

7
00:00:16,440 --> 00:00:19,120
(Ruth) Je reviens à mon hypothèse initiale.

8
00:00:19,200 --> 00:00:22,320
J'ai dit au début,

9
00:00:22,400 --> 00:00:25,040
Je crois que ce sont Dana, Sören et Steven.

10
00:00:25,240 --> 00:00:27,120
Vous devenez de plus en plus crédible.

11
00:00:27,400 --> 00:00:31,000
Que puis-je faire d'autre ? Je ne suis qu'un villageois.

12
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
« L’un de vous sera le renard. »

13
00:00:40,040 --> 00:00:42,520
Il me semble plus logique de dire :

14
00:00:42,600 --> 00:00:45,720
Je choisirai les trois personnes en qui j'ai le plus confiance.

15
00:00:47,280 --> 00:00:50,760
J'ai joué le rôle du renard comme un raton laveur.

16
00:00:50,840 --> 00:00:53,440
Mes conclusions sont inutiles.

17
00:00:53,520 --> 00:00:57,440
Pour moi, c'était clair : c'est la nuit des nuits.

18
00:00:57,520 --> 00:00:59,400
Aujourd'hui, je dois prendre le risque.

19
00:01:12,240 --> 00:01:14,240
L'équilibre des pouvoirs est en train de changer.

20
00:01:14,320 --> 00:01:16,480
Il ne reste plus que quatre villageois en vie.

21
00:01:16,680 --> 00:01:20,160
Et pire encore pour eux : deux autres loups-garous.

22
00:01:20,240 --> 00:01:22,400
Ils sont allés chasser à nouveau hier soir.

23
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
On comprend maintenant clairement qui ils ont dévoré.

24
00:01:30,320 --> 00:01:32,160
Tension.

25
00:01:34,640 --> 00:01:35,960
La situation se tend.

26
00:01:39,120 --> 00:01:43,200
Nos effectifs ont diminué. La suspicion s'est accrue.

27
00:01:43,280 --> 00:01:47,240
On ne sait pas ce que l'autre personne a ressenti.

28
00:01:47,320 --> 00:01:49,600
qu'on soit un loup-garou ou un villageois, ou autre.

29
00:01:49,680 --> 00:01:53,120
J'étais tout simplement terrifiée.

30
00:01:53,200 --> 00:01:55,480
J'ai moins peur d'être mangé.

31
00:01:55,720 --> 00:01:58,680
Je suis actuellement l'un des principaux suspects, avec Steven.

32
00:01:58,760 --> 00:02:01,120
À mon avis, cela n'aurait aucun sens.

33
00:02:01,200 --> 00:02:03,040
que l'un de nous sera mangé.

34
00:02:03,120 --> 00:02:05,320
Qui est encore en lice ?

35
00:02:07,280 --> 00:02:09,680
Oh.

36
00:02:09,760 --> 00:02:11,240
Soren.

37
00:02:12,400 --> 00:02:13,800
Bonjour.

38
00:02:16,480 --> 00:02:19,360
Quelle excitation, je suis la première pour une fois !

39
00:02:22,520 --> 00:02:24,840
Qui sera le prochain ?

40
00:02:31,680 --> 00:02:33,880
Cindy.

41
00:02:40,520 --> 00:02:42,200
Oh mon Dieu.

42
00:02:42,280 --> 00:02:44,040
C'est formidable que tu sois encore là.

43
00:02:46,560 --> 00:02:47,920
Oh, mec.

44
00:02:48,000 --> 00:02:51,080
Qui, à votre avis, devrait trembler ? – Je n'en ai aucune idée.

45
00:02:51,160 --> 00:02:52,400
C'est dingue, non ?

46
00:02:57,160 --> 00:02:59,760
Oh d'accord.

47
00:03:00,720 --> 00:03:01,920
Steven.

48
00:03:02,000 --> 00:03:04,320
Je ne m'y attendais pas, merci beaucoup.

49
00:03:04,880 --> 00:03:08,280
Ce qui vous surprend ? — Que je n'aie pas été mangé.

50
00:03:08,360 --> 00:03:10,520
Que tu n'aies pas été mangé ?

51
00:03:11,040 --> 00:03:13,520
Ce sera donc probablement Ruth.

52
00:03:13,600 --> 00:03:15,720
Pour que le capitaine puisse être passé.

53
00:03:15,800 --> 00:03:19,760
Oui, je crois que c'était Ruth ou Mario.

54
00:03:19,840 --> 00:03:25,240
Je pensais que je ne survivrais pas à la nuit.

55
00:03:25,320 --> 00:03:28,920
Parce que j'ai utilisé ma force dès mon plus jeune âge.

56
00:03:29,520 --> 00:03:31,840
Mario était courageux.

57
00:03:32,560 --> 00:03:33,920
Trop audacieux ?

58
00:03:44,240 --> 00:03:47,880
Mario.

59
00:03:47,960 --> 00:03:50,440
Quoi?

60
00:03:50,520 --> 00:03:52,720
Alors c'est probablement fini pour moi après tout.

61
00:03:53,040 --> 00:03:54,680
Au moins un.

62
00:03:54,760 --> 00:03:59,240
Si Lézan se fait manger, je mange mon chapeau.

63
00:03:59,320 --> 00:04:01,960
C'est dingue ! - Je ne veux pas pleurer.

64
00:04:02,040 --> 00:04:04,360
C'est évident, bien sûr.

65
00:04:06,640 --> 00:04:10,480
Merde, maintenant c'est vraiment excitant. - Tout ira bien.

66
00:04:10,760 --> 00:04:14,280
Tout autre résultat me surprendrait.

67
00:04:14,360 --> 00:04:16,480
Ruth a-t-elle été mangée ?

68
00:04:17,560 --> 00:04:20,760
Ou bien les loups ont-ils attrapé Lézan ?

69
00:04:25,240 --> 00:04:27,120
Je mange mon chapeau.

70
00:04:33,840 --> 00:04:36,160
Merde sur le mur. - C'est quoi ce bordel ?

71
00:04:38,200 --> 00:04:41,120
Oh, l'air.

72
00:04:41,200 --> 00:04:42,440
Merde.

73
00:04:49,640 --> 00:04:51,880
Merde.

74
00:04:51,960 --> 00:04:55,520
Que je me sois porté candidat au poste de capitaine,

75
00:04:55,600 --> 00:04:57,800
Je considérerais cela comme une erreur.

76
00:04:58,040 --> 00:05:00,480
Rétrospectivement,

77
00:05:00,560 --> 00:05:02,920
J'aurais pu tout simplement me taire.

78
00:05:03,000 --> 00:05:04,920
Et simplement pouvoir espérer.

79
00:05:05,000 --> 00:05:06,840
Mais ce n'est pas mon style.

80
00:05:08,760 --> 00:05:11,640
J'avais l'impression que Lézan avait un peu changé.

81
00:05:11,720 --> 00:05:13,320
C'était probablement dû à

82
00:05:13,400 --> 00:05:15,920
qu'il a reçu la carte de rôle du renard.

83
00:05:16,000 --> 00:05:17,760
C'est très dangereux pour nous.

84
00:05:17,840 --> 00:05:22,800
J’ai donc malheureusement dû faire euthanasier mon cher et doux Lézan.

85
00:05:24,400 --> 00:05:27,280
J'en étais si sûre,

86
00:05:27,360 --> 00:05:29,880
Lézan figurait en tête de ma liste de suspects.

87
00:05:29,960 --> 00:05:32,680
Je n'aurais jamais cru qu'il se ferait virer maintenant.

88
00:05:32,760 --> 00:05:35,200
indéfini

89
00:05:35,280 --> 00:05:39,000
Plus important encore, nous n'avons absolument rien obtenu du renard pour le moment.

90
00:05:39,080 --> 00:05:40,960
On est complètement foutus.

91
00:05:44,480 --> 00:05:47,200
Waouh, c'est intense. C'était vraiment méchant, les gars.

92
00:05:47,280 --> 00:05:51,720
En gros, on a déjà perdu. — Pourquoi ?

93
00:05:51,800 --> 00:05:52,840
C'est magnifique.

94
00:05:52,920 --> 00:05:56,320
Que tu sois toujours si heureuse quand je survis.

95
00:05:56,400 --> 00:05:58,600
Comment ça se fait?

96
00:05:58,880 --> 00:06:00,360
C'est un peu différent,

97
00:06:00,440 --> 00:06:03,880
lorsqu'une personne de confiance est expulsée.

98
00:06:03,960 --> 00:06:07,360
Je soupçonnais moi aussi que c'était le plan des loups-garous.

99
00:06:07,440 --> 00:06:09,000
rompre mon alliance.

100
00:06:09,080 --> 00:06:11,560
C'est à mon tour maintenant, en quelque sorte.

101
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
C'est vraiment perturbant.

102
00:06:16,680 --> 00:06:19,240
Je pense que notre seule chance est :

103
00:06:19,320 --> 00:06:21,440
Nous, les villageois, devons être unanimes,

104
00:06:21,520 --> 00:06:23,800
parce que les loups-garous ont déjà deux voix.

105
00:06:23,880 --> 00:06:26,160
Nous n'avons pas le droit de répartir nos votes.

106
00:06:26,240 --> 00:06:28,480
C'est fou parce que la probabilité,

107
00:06:28,560 --> 00:06:31,040
que nous, les trois villageois, nous faisons confiance les uns aux autres

108
00:06:31,120 --> 00:06:33,280
et ensuite choisissez les deux qui sont identiques,

109
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
est extrêmement négligeable.

110
00:06:36,080 --> 00:06:38,600
Il ne nous reste plus que la petite fille dans le jeu,

111
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
qui pourraient savoir quelque chose.

112
00:06:42,320 --> 00:06:44,320
Je n'ai aucune idée.

113
00:06:44,400 --> 00:06:46,880
Je n'ai vu ni loup, ni aucun mouvement.

114
00:06:47,080 --> 00:06:49,560
Je n'ai pas vu si une porte s'ouvrait.

115
00:06:49,800 --> 00:06:53,080
Je n'en ai tiré absolument aucune information.

116
00:06:53,320 --> 00:06:56,920
Sauf que je suis peut-être un idiot.

117
00:06:57,000 --> 00:06:59,640
Aujourd'hui, chacun doit révéler ses pensées.

118
00:06:59,720 --> 00:07:02,920
Il serait préférable que nous ayons à nouveau des entretiens individuels.

119
00:07:03,000 --> 00:07:06,280
Je crois que nous sommes tous confus.

120
00:07:06,360 --> 00:07:09,760
Il est bien sûr quelque peu frustrant de devoir l'admettre,

121
00:07:09,840 --> 00:07:14,760
que mes principaux suspects se trompent très souvent.

122
00:07:14,840 --> 00:07:18,920
Je retire toujours Steven ou Ruth du jeu, eux aussi.

123
00:07:19,000 --> 00:07:24,160
Parce que je n'imagine pas qu'ils puissent jouer tout ça.

124
00:07:24,240 --> 00:07:27,160
Peut-être devrais-je revoir certaines choses.

125
00:07:27,240 --> 00:07:30,480
Eh bien, les conclusions de Lézan n'auraient pas été d'une grande aide non plus.

126
00:07:30,720 --> 00:07:33,200
Mais il est parti maintenant de toute façon.

127
00:07:33,280 --> 00:07:35,560
Tu viens ? - Bien sûr.

128
00:07:35,640 --> 00:07:37,320
"Bienvenue chez vous".

129
00:07:42,640 --> 00:07:45,360
J'y retourne et je m'y tiens.

130
00:07:45,440 --> 00:07:48,560
Remarque : Quoi qu'il arrive, même si des choses totalement bizarres se produisent.

131
00:07:48,840 --> 00:07:52,000
Mais c'était ma première intuition : Dana, Steven, Sören.

132
00:07:52,080 --> 00:07:53,400
Nous avons donc les trois.

133
00:07:53,480 --> 00:07:55,440
Je suis encore plus certain au sujet de Steven,

134
00:07:55,520 --> 00:07:57,040
Il a déjà abandonné.

135
00:07:57,120 --> 00:07:59,640
Il attend chaque jour que le soir arrive.

136
00:07:59,720 --> 00:08:01,840
Il reste assis là, complètement impassible.

137
00:08:01,920 --> 00:08:05,000
Il peut faire moins. - C'est le loup le plus faible.

138
00:08:05,080 --> 00:08:08,960
Mais je me sens nettement plus en sécurité avec lui.

139
00:08:09,040 --> 00:08:12,680
Je ne sais pas, choisis-en un. Ce sont les miens tous les deux...

140
00:08:12,760 --> 00:08:14,480
Aussi ...

141
00:08:14,560 --> 00:08:19,200
Il faut marquer le premier but, sinon on a perdu. - Oui.

142
00:08:19,800 --> 00:08:21,120
C'est exact.

143
00:08:21,200 --> 00:08:25,440
La prochaine erreur que commettront les villageois sera la dernière.

144
00:08:25,800 --> 00:08:30,120
Cindy, pour être tout à fait honnête, je pensais que c'était Lézan.

145
00:08:30,520 --> 00:08:32,680
Mais maintenant je suis ici parce que Lézan est sorti,

146
00:08:32,760 --> 00:08:33,800
complètement absent.

147
00:08:33,880 --> 00:08:36,840
Ruth doit être un loup-garou.

148
00:08:36,920 --> 00:08:40,440
Et surtout... j'en suis certain...

149
00:08:41,040 --> 00:08:42,600
J'ai toujours dit,

150
00:08:42,680 --> 00:08:45,520
Ruth et Steven ne peuvent pas jouer à ça.

151
00:08:45,600 --> 00:08:47,840
Je suis toujours avec Steven aussi.

152
00:08:50,400 --> 00:08:53,520
Hé, si Ruth et Steven ont joué tout ce temps,

153
00:08:53,600 --> 00:08:54,840
Ce serait génial !

154
00:08:54,920 --> 00:08:57,280
Je serais tellement en colère. Ils étaient si crédibles.

155
00:08:57,360 --> 00:09:01,760
Je me suis dit : « Waouh, c'est vraiment méchant. » Ils ont même pleuré plusieurs fois.

156
00:09:01,840 --> 00:09:04,520
Cette explosion de colère...

157
00:09:04,600 --> 00:09:07,080
Nous devons faire moins de bruit, ils peuvent nous entendre dehors.

158
00:09:10,240 --> 00:09:11,920
Puis-je entrer ? - Excusez-moi ?

159
00:09:12,000 --> 00:09:13,920
Puis-je entrer ? - Oui, bien sûr.

160
00:09:15,160 --> 00:09:17,600
Je suis sûr d'avoir noté certaines choses.

161
00:09:25,320 --> 00:09:26,760
Oui, enfin...

162
00:09:26,840 --> 00:09:28,240
Je trouverais ça complètement fou.

163
00:09:28,320 --> 00:09:31,240
C'est tellement intense, si Ruth a joué tout ce rôle.

164
00:09:31,320 --> 00:09:33,720
Ce serait incroyable. – Ce serait digne d'un Oscar.

165
00:09:33,800 --> 00:09:36,200
Mais vraiment.

166
00:09:36,280 --> 00:09:40,400
En réalité, elle a aussi une réputation séduisante.

167
00:09:40,480 --> 00:09:41,600
Méga.

168
00:09:41,680 --> 00:09:45,160
Et qu'elle n'est toujours pas hors course...

169
00:09:45,240 --> 00:09:48,360
J'étais surprise qu'elle ait survécu deux fois.

170
00:09:48,440 --> 00:09:50,640
Parce que ce serait le cas si elle n'était pas un loup-garou,

171
00:09:50,720 --> 00:09:52,600
Il est tout à fait logique de les retirer.

172
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
Si elle est maintenant capitaine et qu'elle est un loup-garou,

173
00:09:55,360 --> 00:09:58,240
alors les trois villageois doivent

174
00:09:58,320 --> 00:10:00,520
choisir à l'unanimité les bonnes personnes.

175
00:10:00,600 --> 00:10:02,080
Sinon, nous avons perdu.

176
00:10:04,720 --> 00:10:06,760
Devrions-nous relancer les hostilités ?

177
00:10:06,840 --> 00:10:09,400
Mario ? - Oui, s'il vous plaît.

178
00:10:10,560 --> 00:10:12,320
Tu viens chez moi ? - Oui, bien sûr.

179
00:10:14,120 --> 00:10:15,560
Merci beaucoup.

180
00:10:19,480 --> 00:10:21,960
Nous allons gagner.

181
00:10:22,040 --> 00:10:23,280
Et?

182
00:10:23,800 --> 00:10:29,040
Sans blague, je crois que j'ai trouvé.

183
00:10:29,120 --> 00:10:32,360
Pas vous ?

184
00:10:32,440 --> 00:10:35,160
Initiez-moi.

185
00:10:35,240 --> 00:10:37,000
Ruth ? - Non.

186
00:10:37,080 --> 00:10:38,120
Oh mon dieu, vraiment ?

187
00:10:38,200 --> 00:10:40,680
Soren ? - Oui.

188
00:10:44,120 --> 00:10:45,280
Moi aussi.

189
00:10:45,360 --> 00:10:47,800
Lézan est un petit renard.

190
00:10:47,880 --> 00:10:53,480
Hier, Ruth, Steven et moi étions au chalet de Steven.

191
00:10:53,560 --> 00:10:58,720
Il est entré et a dit :

192
00:10:58,800 --> 00:11:01,240
Je crois que les loups-garous sont assis dans une pièce.

193
00:11:01,320 --> 00:11:04,080
C'était toi et Sören.

194
00:11:04,160 --> 00:11:06,280
Je pense qu'il voulait simplement manipuler.

195
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
et voir quelle est l'ambiance à ce moment-là,

196
00:11:08,440 --> 00:11:09,560
Que se passe-t-il ensuite ?

197
00:11:10,880 --> 00:11:16,440
Je crois que je vais simplement le mettre ici :

198
00:11:16,520 --> 00:11:20,080
Les loups-garous sont dans l'autre pièce.

199
00:11:20,160 --> 00:11:21,400
Vraiment ? Mario ?

200
00:11:21,480 --> 00:11:23,000
Si Mario... - je pense.

201
00:11:23,440 --> 00:11:29,120
Et aussi le fait qu'hier, lorsque Lézan s'est levé,

202
00:11:29,200 --> 00:11:32,560
L'humeur de Sören, ses expressions faciales,

203
00:11:32,640 --> 00:11:34,080
Il était totalement...

204
00:11:34,320 --> 00:11:36,080
C'est exactement ce que je veux dire.

205
00:11:37,080 --> 00:11:39,320
Je me présenterais aux élections.

206
00:11:40,120 --> 00:11:42,640
Pourquoi?

207
00:11:42,720 --> 00:11:44,760
Déjà lors du premier débat Hauptmann

208
00:11:44,840 --> 00:11:46,320
J'avais envie de me lever.

209
00:11:46,400 --> 00:11:49,040
Je ne l'ai pas fait parce que j'en étais sûr,

210
00:11:49,120 --> 00:11:50,720
que je ne serai pas élu.

211
00:11:50,800 --> 00:11:52,760
J'ai eu un sentiment similaire aujourd'hui.

212
00:11:52,840 --> 00:11:55,200
Je l'ai fait quand même parce que je crois

213
00:11:55,280 --> 00:11:57,840
afin que je puisse prendre la bonne décision.

214
00:11:57,920 --> 00:12:00,480
Je crois que mon intuition est juste.

215
00:12:00,560 --> 00:12:02,040
dans la situation actuelle.

216
00:12:02,680 --> 00:12:05,120
Je pense que nous devons être un peu prudents.

217
00:12:05,200 --> 00:12:09,040
Parce que quelqu'un comme Steven est suspect dès le départ.

218
00:12:15,600 --> 00:12:17,240
Voici Steven.

219
00:12:17,680 --> 00:12:19,400
Puis-je entrer ? - Oui, bien sûr.

220
00:12:19,480 --> 00:12:23,320
Oui, c'est tellement désagréable d'être seul.

221
00:12:23,400 --> 00:12:27,840
Je tourne en rond.

222
00:12:27,920 --> 00:12:31,480
Steven, qu'en dis-tu ?

223
00:12:31,560 --> 00:12:36,120
Je trouve très étrange que le capitaine soit encore en vie.

224
00:12:36,200 --> 00:12:37,760
Ou?

225
00:12:37,840 --> 00:12:40,520
Qui frappe à la porte ? Steven.

226
00:12:40,600 --> 00:12:42,160
Extrêmement désagréable.

227
00:12:42,240 --> 00:12:43,320
On se demande,

228
00:12:43,400 --> 00:12:46,520
Qu'a-t-il entendu tout à l'heure en venant à ma cabane ?

229
00:12:46,600 --> 00:12:48,360
A-t-il entendu quelque chose à travers la porte ?

230
00:12:48,440 --> 00:12:50,800
Et nous devons changer de sujet immédiatement.

231
00:12:50,880 --> 00:12:53,680
Passons à un autre sujet, loin de Steven et Sören.

232
00:12:55,240 --> 00:12:57,840
Je n'arrive pas à vous imaginer, toi et Steven, ensemble.

233
00:12:57,920 --> 00:13:01,040
que vous jouez cette émotion.

234
00:13:01,120 --> 00:13:03,440
Je n'ai absolument rien contre Cindy et Mario.

235
00:13:03,520 --> 00:13:05,520
Steven est acteur, après tout.

236
00:13:05,600 --> 00:13:10,000
Je ne suis pas actrice. — Et maintenant, nous sommes deux.

237
00:13:10,080 --> 00:13:13,320
J'ai dit dès le début, s'il joue ce rôle,

238
00:13:13,400 --> 00:13:16,040
Il joue alors le rôle de sa vie.

239
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
Tu le croirais maintenant, Steven ?

240
00:13:19,000 --> 00:13:21,240
Honnêtement, je suis incroyablement confus.

241
00:13:21,320 --> 00:13:23,720
« Pareil ». J'en étais si sûre.

242
00:13:23,800 --> 00:13:26,120
Patrick s'en est également pris à Cindy.

243
00:13:26,200 --> 00:13:28,280
Je pense à Cindy en ce moment.

244
00:13:28,360 --> 00:13:30,640
Je pense sans cesse à Steven.

245
00:13:32,920 --> 00:13:35,440
Je suis complètement déconcerté.

246
00:13:38,160 --> 00:13:41,000
Donc, peu importe qui sont les loups-garous :

247
00:13:41,240 --> 00:13:43,560
Chapeau bas, jeu génial, je suis « perdu ».

248
00:13:48,440 --> 00:13:51,760
À ce stade, je ne fais plus entièrement confiance à personne.

249
00:13:53,280 --> 00:13:58,080
C'est pourquoi je ne suis plus sûr de rien dans ce jeu.

250
00:14:03,040 --> 00:14:06,000
Parmi les cinq joueurs, les suivants sont suspectés :

251
00:14:06,080 --> 00:14:08,720
Mario, Steven,

252
00:14:08,960 --> 00:14:12,760
Sören, Ruth et Cindy.

253
00:14:12,840 --> 00:14:16,120
Donc tout le monde. Et l'un d'entre eux sera bientôt éliminé.

254
00:14:16,200 --> 00:14:17,680
C'est ...

255
00:14:17,760 --> 00:14:19,160
Les signes sont bons.

256
00:14:19,240 --> 00:14:20,720
...un vrai désastre.

257
00:14:20,800 --> 00:14:24,160
Si seulement on pouvait obtenir une voix de plus,

258
00:14:24,240 --> 00:14:26,600
Cela pourrait tout à fait arriver.

259
00:14:26,680 --> 00:14:27,840
que nous gagnons.

260
00:14:32,240 --> 00:14:34,600
La réunion du village de cinq

261
00:14:34,680 --> 00:14:37,480
sachant que deux loups-garous sont présents...

262
00:14:38,600 --> 00:14:42,200
J'irais même jusqu'à dire que l'atmosphère était vraiment répugnante.

263
00:14:46,880 --> 00:14:48,640
Maintenant, c'est tout ou rien.

264
00:14:49,000 --> 00:14:53,120
Euh, je pense que tout le monde peut ressentir ce qui se passe en ce moment.

265
00:14:53,200 --> 00:14:58,120
ou est « fou » à sa manière.

266
00:14:58,200 --> 00:15:01,440
J'irais tout simplement droit au but et j'ouvrirais le livre.

267
00:15:01,520 --> 00:15:02,680
Qui veut commencer ?

268
00:15:02,760 --> 00:15:04,520
Euh...

269
00:15:06,240 --> 00:15:07,400
Avec Steven, c'est...

270
00:15:07,480 --> 00:15:10,360
Vous ne m'avez encore donné aucune raison.

271
00:15:10,440 --> 00:15:13,360
Pourquoi tu ne pourrais pas être un loup-garou.

272
00:15:13,440 --> 00:15:15,640
Je peux le répéter avec plaisir.

273
00:15:15,720 --> 00:15:18,760
Je voudrais le répéter, et vous l'avez tous entendu,

274
00:15:18,840 --> 00:15:21,680
que j'ai dit ça directement à Dana en premier.

275
00:15:21,760 --> 00:15:25,000
Dana me paraît un peu louche. Je crois que je dis des bêtises.

276
00:15:25,240 --> 00:15:28,840
Maintenant, nous ne sommes plus que trois. - Bon, alors.

277
00:15:29,560 --> 00:15:30,640
Je suis désolé,

278
00:15:30,720 --> 00:15:33,920
Mais j'en ai été convaincu dès la première seconde,

279
00:15:34,000 --> 00:15:35,920
Que tu es un loup-garou.

280
00:15:39,120 --> 00:15:42,360
Je serais moins susceptible de le faire si j'étais un loup-garou.

281
00:15:42,440 --> 00:15:43,680
C'est un loup-garou.

282
00:15:43,760 --> 00:15:45,760
Pourquoi devrais-je choisir mon propre collègue ?

283
00:15:45,840 --> 00:15:47,640
Les mettre à la porte dès la première nuit ?

284
00:15:47,720 --> 00:15:50,200
De nombreux joueurs ont mentionné votre nom dès le début.

285
00:15:50,280 --> 00:15:52,120
Cela m'a déstabilisé.

286
00:15:52,200 --> 00:15:55,360
Parce que tu étais et que tu es une personne en qui j'ai confiance.

287
00:15:55,560 --> 00:15:57,080
Mais ça vous change quelque chose,

288
00:15:57,160 --> 00:15:59,280
quand tout le groupe soupçonne quelqu'un.

289
00:15:59,360 --> 00:16:01,200
Bien sûr, cela fait l'objet d'une enquête.

290
00:16:01,280 --> 00:16:04,680
Cela peut paraître injuste, mais comme vous êtes acteur :

291
00:16:04,760 --> 00:16:08,840
Si quelqu'un ici pouvait efficacement exprimer et placer une émotion,

292
00:16:08,920 --> 00:16:10,840
Alors, de mon point de vue, ce serait vous.

293
00:16:10,920 --> 00:16:14,760
Être acteur de profession est différent d'être ici.

294
00:16:14,840 --> 00:16:16,960
Cela n'a rien à voir avec le jeu d'acteur.

295
00:16:17,240 --> 00:16:19,480
Il est convaincant de dire,

296
00:16:19,560 --> 00:16:21,400
Peut-être qu'il joue la comédie pour moi.

297
00:16:21,480 --> 00:16:23,760
Moi aussi, dans une certaine mesure. C'est vrai.

298
00:16:23,840 --> 00:16:26,600
Lorsque les premiers soupçons à votre encontre sont apparus,

299
00:16:26,680 --> 00:16:29,960
J'avais de sérieux doutes à leur sujet.

300
00:16:30,040 --> 00:16:32,880
Même lorsque Sandra en était absolument certaine.

301
00:16:33,680 --> 00:16:37,480
Bien sûr, j'ai suivi la piste de Steven tout ce temps.

302
00:16:38,280 --> 00:16:42,640
Si je me fais dévorer tout de suite, bien sûr,

303
00:16:42,720 --> 00:16:44,240
Ensuite, tout le monde se lance à la poursuite de Steven.

304
00:16:44,320 --> 00:16:46,400
Elle est tranquille pour un autre tour.

305
00:16:46,480 --> 00:16:51,640
C'est pourquoi je dirais, Dana, immédiatement.

306
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Elle était si sûre de Dana et Steven.

307
00:16:54,320 --> 00:16:58,720
Quand c'est devenu Dana, oui, alors c'est reparti.

308
00:16:58,800 --> 00:17:01,720
parce que c'était un peu l'ambiance générale.

309
00:17:01,800 --> 00:17:05,200
J'ai toujours eu l'impression, d'une manière ou d'une autre, que quelqu'un t'avait dénoncé.

310
00:17:05,280 --> 00:17:07,880
Ou bien la petite fille pourrait vous exclure.

311
00:17:07,960 --> 00:17:13,120
Mais parfois je me disais aussi : « Waouh, je suis assez émotive. »

312
00:17:13,200 --> 00:17:16,160
Mais c'est vraiment extrême.

313
00:17:16,240 --> 00:17:19,880
Avec Steven, c'était évidemment tout à fait dans ce genre-là :

314
00:17:20,160 --> 00:17:22,760
Oh, Steven, arrête, je vais me mettre à pleurer aussi.

315
00:17:22,840 --> 00:17:26,240
Non, ce n'est pas nouveau. - Arrête.

316
00:17:26,560 --> 00:17:30,080
Donc, si vous le croyez, tout ce personnage,

317
00:17:30,160 --> 00:17:33,000
qu'il a transmis, ou bien vous ne les croyez pas ?

318
00:17:33,280 --> 00:17:36,520
C'est ma nature, j'essaie toujours de le réduire.

319
00:17:36,600 --> 00:17:39,200
Comme vous l'avez sans doute remarqué, je suis maladroite.

320
00:17:39,280 --> 00:17:40,480
Je fais souvent des bêtises.

321
00:17:40,560 --> 00:17:44,040
Je suis bien la dernière personne à dire que quelqu'un devrait réduire sa charge de travail.

322
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
Je suis pareil.

323
00:17:47,800 --> 00:17:50,840
Je ne pense pas que quiconque ici ait eu le moindre plan.

324
00:17:50,920 --> 00:17:54,400
Personne ne parvenait à découvrir qui étaient les loups-garous.

325
00:17:54,480 --> 00:17:57,400
Par conséquent, les arguments valables qu'ils ont avancés contre moi étaient les suivants :

326
00:17:57,480 --> 00:17:59,840
À mon avis, pas très productif.

327
00:18:00,200 --> 00:18:02,520
Le simple fait que tu sois encore là est déjà quelque chose.

328
00:18:02,720 --> 00:18:04,360
Cela me surprend aussi.

329
00:18:04,440 --> 00:18:06,200
Vos modérations, comme je l'ai dit,

330
00:18:06,280 --> 00:18:08,440
Ils sont tous excellents et exactement identiques.

331
00:18:08,520 --> 00:18:11,880
Cela m'a fait réfléchir, on dirait que vous apprenez cela par cœur.

332
00:18:13,680 --> 00:18:16,200
Ne secouez pas la tête, j'ai quelque chose à dire.

333
00:18:16,360 --> 00:18:19,280
Le truc avec le capitaine, l'idée est évidente.

334
00:18:19,360 --> 00:18:22,080
Je sais aussi qu'il peut être utilisé comme un loup,

335
00:18:22,160 --> 00:18:24,640
pour vous placer ici aujourd'hui.

336
00:18:24,880 --> 00:18:27,320
On peut donc jouer cela très intelligemment.

337
00:18:27,400 --> 00:18:29,720
Mais cela peut aussi être évident.

338
00:18:29,800 --> 00:18:30,960
C'est une idée parmi d'autres.

339
00:18:31,040 --> 00:18:33,720
J'y pense depuis ce matin.

340
00:18:33,800 --> 00:18:36,600
La suggestion de Sandra selon laquelle cette manœuvre,

341
00:18:36,680 --> 00:18:39,680
cela implique que quelqu'un occupe un rôle de leader,

342
00:18:39,760 --> 00:18:41,080
Vous seriez le seul à correspondre au profil.

343
00:18:41,160 --> 00:18:42,840
"Quiconque manœuvre avec autant de sécurité,

344
00:18:42,920 --> 00:18:47,480
a peut-être déjà traversé les ténèbres.

345
00:18:47,560 --> 00:18:48,880
Hein?

346
00:18:48,960 --> 00:18:51,880
J'avais l'impression qu'au début, il y avait une certaine légèreté.

347
00:18:51,960 --> 00:18:54,040
et pas le deuxième jour.

348
00:18:54,120 --> 00:18:56,760
Cela pourrait être dû au fait que la situation est stressante.

349
00:18:56,840 --> 00:18:59,920
Ou à cause d'un rôle supplémentaire de loup-garou.

350
00:19:00,000 --> 00:19:01,400
Je ne le sais pas.

351
00:19:01,720 --> 00:19:04,120
Cindy, j'ai noté ça pour toi :

352
00:19:04,200 --> 00:19:05,600
"Manifestement discret."

353
00:19:05,680 --> 00:19:06,920
Je ne ressens jamais

354
00:19:07,000 --> 00:19:10,320
que vous n'avez pas participé aux quêtes.

355
00:19:11,360 --> 00:19:13,920
Honnêtement, je ne sais pas non plus pour Cindy.

356
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Tu es toujours si calme et tu te laisses toujours porter par le courant.

357
00:19:17,240 --> 00:19:18,640
Non. - Du moins pas pour moi.

358
00:19:18,720 --> 00:19:22,480
Je trouve ça tout simplement stupide quand les gens disent que je me laissais toujours porter par le courant.

359
00:19:22,560 --> 00:19:24,280
Là où je place les impulsions,

360
00:19:24,360 --> 00:19:27,600
C'était avec des gens en qui j'avais confiance.

361
00:19:27,680 --> 00:19:30,160
C'est embêtant de ne pas pouvoir tout voir.

362
00:19:31,600 --> 00:19:35,560
Eh bien, j'ai vu Steven et Cindy assis l'un à côté de l'autre,

363
00:19:35,640 --> 00:19:39,560
Et cela a fait une énorme différence.

364
00:19:39,640 --> 00:19:42,240
On peut clairement voir Steven dans son visage, dans ses yeux,

365
00:19:42,320 --> 00:19:43,840
visible sur tout le corps :

366
00:19:43,920 --> 00:19:45,280
Il y a quelque chose qui cloche.

367
00:19:46,840 --> 00:19:50,360
J'étais sceptique,

368
00:19:50,600 --> 00:19:53,720
Mais en comparaison, elle était tout simplement plus digne de confiance.

369
00:19:53,800 --> 00:19:58,440
Pourquoi les éliminerait-elle un par un de son équipe ?

370
00:19:58,520 --> 00:19:59,680
Et si c'était un loup-garou ?

371
00:19:59,760 --> 00:20:01,480
Ça n'a aucun sens pour moi.

372
00:20:01,560 --> 00:20:04,040
Alors se pose également la question : pourquoi suis-je encore en vie ?

373
00:20:04,280 --> 00:20:06,960
Je pense qu'avant que tu ne retires Lézan...

374
00:20:07,040 --> 00:20:09,880
C'était l'occasion idéale pour m'éliminer.

375
00:20:09,960 --> 00:20:12,960
Franchement, waouh, quand tu joues comme ça, c'est vraiment génial.

376
00:20:13,040 --> 00:20:14,520
Vraiment dégoûtant, Madame, hein.

377
00:20:14,600 --> 00:20:16,960
Eh bien, je ne sais pas, si on prend environ 25 degrés de séparation

378
00:20:17,040 --> 00:20:20,520
Et si quelqu'un vire aussi froidement ses « copains », alors chapeau à lui.

379
00:20:22,680 --> 00:20:24,760
Je ne sais pas comment dire ça.

380
00:20:26,200 --> 00:20:30,280
Oui, les soupçons contre Sören persistent.

381
00:20:30,360 --> 00:20:32,640
J'ai trouvé la journée un peu étrange,

382
00:20:32,720 --> 00:20:36,640
que tu étais très détendue en sortant.

383
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
Mais je ne peux pas trop compter là-dessus.

384
00:20:38,880 --> 00:20:40,960
Ce n'est pas toujours facile à lire,

385
00:20:41,040 --> 00:20:42,840
comment quelqu'un sort de la porte.

386
00:20:42,920 --> 00:20:46,480
Comme nous tous, j'ai du mal à supporter cette tension.

387
00:20:46,560 --> 00:20:50,560
Ma stratégie est simple : la distraction, raconter une blague stupide.

388
00:20:50,640 --> 00:20:53,520
Ris-en ou fais quelque chose pour rendre la chose plus supportable.

389
00:20:53,600 --> 00:20:55,560
Je ne t'avais pas repéré.

390
00:20:55,640 --> 00:20:57,600
parce que tu étais parfaitement discret.

391
00:20:57,680 --> 00:20:59,560
Avec toi, j'ai toujours eu ce sentiment,

392
00:20:59,640 --> 00:21:02,120
Vous essayez de gagner ma confiance.

393
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
D'une manière qui me semblait plutôt artificielle,

394
00:21:05,080 --> 00:21:08,040
où j'ai toujours l'impression que ce n'est pas réel.

395
00:21:08,120 --> 00:21:10,200
Je ne sais pas, ça me paraissait juste étrange.

396
00:21:10,280 --> 00:21:11,520
Puis je me suis assise à côté de toi,

397
00:21:11,600 --> 00:21:14,320
lorsque Luca vous a accusé lors de la discussion publique.

398
00:21:14,400 --> 00:21:18,040
J'ai porté une attention extrêmement particulière à votre langage corporel.

399
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
Je voudrais partager plus en détail mes réflexions,

400
00:21:20,480 --> 00:21:23,600
qui, à mes yeux, est un loup potentiel.

401
00:21:23,680 --> 00:21:26,280
La seule personne pour laquelle il existe des preuves à l'appui de cela,

402
00:21:26,360 --> 00:21:27,680
Sören serait mon choix.

403
00:21:27,760 --> 00:21:29,120
Oui.

404
00:21:29,200 --> 00:21:31,000
C'est une sensation vraiment dégoûtante.

405
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
Je suis content que le problème soit résolu.

406
00:21:33,760 --> 00:21:36,200
que je suis accusé à tort.

407
00:21:36,280 --> 00:21:38,560
Je suis un villageois, je l'ai dit souvent.

408
00:21:38,640 --> 00:21:40,760
Apparemment, je ne suis pas un bon joueur.

409
00:21:40,840 --> 00:21:42,360
parce que je me trompais plus souvent.

410
00:21:42,440 --> 00:21:46,840
J'avais Patrick, Josie et Lézan dans mon viseur, mais je me suis trompé.

411
00:21:46,920 --> 00:21:49,120
Voilà pourquoi je suis un villageois.

412
00:21:49,200 --> 00:21:52,240
Et je l'ai toujours été, et je ne peux rien dire de plus.

413
00:21:58,080 --> 00:22:00,280
Sören a fait un excellent travail.

414
00:22:00,520 --> 00:22:02,840
Il était assis là, face à moi, parfaitement calme.

415
00:22:02,920 --> 00:22:06,240
Il m'a regardée droit dans les yeux.

416
00:22:06,320 --> 00:22:08,040
C'était presque effrayant de bon.

417
00:22:09,520 --> 00:22:11,800
Alors je me suis posé la question,

418
00:22:11,880 --> 00:22:14,720
Parce que tout le monde disait qu'il me disait la vérité.

419
00:22:14,920 --> 00:22:16,640
J'avais comme une impression,

420
00:22:16,720 --> 00:22:19,080
Sören est le meilleur acteur de tous les temps.

421
00:22:20,120 --> 00:22:22,560
"Un jeu complètement fou".

422
00:22:23,000 --> 00:22:25,680
Si un seul villageois est éliminé,

423
00:22:25,760 --> 00:22:28,880
Les loups-garous ont carte blanche pour se nourrir.

424
00:22:28,960 --> 00:22:30,440
"Jeu terminé."

425
00:22:30,520 --> 00:22:33,680
Cependant, si les villageois éliminent l'un des deux loups-garous,

426
00:22:33,760 --> 00:22:35,280
Auraient-ils encore une chance ?

427
00:22:35,360 --> 00:22:38,000
pour abattre même le dernier.

428
00:22:38,080 --> 00:22:39,400
Merde.

429
00:22:40,040 --> 00:22:42,800
Nous avons échangé des regards et réfléchi :

430
00:22:42,880 --> 00:22:44,640
Qui prenons-nous en premier ?

431
00:22:44,720 --> 00:22:47,320
Steven et Ruth sont au centre de l'attention.

432
00:22:47,400 --> 00:22:50,640
Et bien sûr... Sören.

433
00:22:52,920 --> 00:22:55,800
Ça me donne de l'hypertension, mec.

434
00:22:55,880 --> 00:22:57,120
Que dire de plus ?

435
00:22:57,200 --> 00:22:59,960
Je me suis dit : « Ça va être serré. »

436
00:23:00,040 --> 00:23:03,400
Mais je place ma foi en mon autre loup-garou.

437
00:23:03,760 --> 00:23:05,480
Je dois aller voir Steven.

438
00:23:07,200 --> 00:23:10,440
C'est ma seule chance de gagner la partie.

439
00:23:15,000 --> 00:23:20,200
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, faites confiance à votre intuition.

440
00:23:22,920 --> 00:23:26,160
Le vote, crucial.

441
00:23:26,240 --> 00:23:30,600
Un seul faux pas et la partie est perdue.

442
00:23:48,480 --> 00:23:50,080
Ouah.

443
00:23:50,160 --> 00:23:54,160
Tout le monde, sauf Steven, a voté pour Steven.

444
00:23:54,240 --> 00:23:56,880
Donc, l'autre loup-garou aussi.

445
00:23:56,960 --> 00:23:59,280
J'étais un peu choqué.

446
00:23:59,360 --> 00:24:01,600
Je me suis demandé, quel est le but de tout ça ?

447
00:24:01,680 --> 00:24:03,520
Je ne l'avais pas vu venir non plus.

448
00:24:03,600 --> 00:24:06,200
Naturellement, cela ressemble à une trahison.

449
00:24:06,280 --> 00:24:08,080
Ce n'est pas une sensation agréable.

450
00:24:08,160 --> 00:24:11,240
Cela faisait probablement partie de la stratégie du loup-garou.

451
00:24:14,160 --> 00:24:17,640
Je suis juste à côté.

452
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
Nous connaissons le secret de Steven.

453
00:24:25,440 --> 00:24:27,720
Les autres ne le découvrent que maintenant.

454
00:24:27,800 --> 00:24:30,720
Eh bien, le dernier loup-garou le sait aussi, bien sûr.

455
00:24:55,720 --> 00:24:58,240
Steven était un loup-garou.

456
00:24:58,480 --> 00:25:01,360
Ah ! Nom de Dieu, je le jure !

457
00:25:03,600 --> 00:25:07,040
Oh mon Dieu.

458
00:25:08,520 --> 00:25:11,440
Oh mon Dieu, nous l'avons fait !

459
00:25:11,520 --> 00:25:13,280
Nous sommes toujours à trois contre un.

460
00:25:13,360 --> 00:25:15,800
Nous avons encore une réelle chance de gagner.

461
00:25:15,880 --> 00:25:19,680
Quelle performance, Steven ! - C'est génial !

462
00:25:19,760 --> 00:25:22,200
J'ai été vraiment génial jusqu'à la fin...

463
00:25:22,280 --> 00:25:23,600
Mais c'était « trop ».

464
00:25:23,840 --> 00:25:26,160
Mais cette pensée m'a immédiatement traversé l'esprit :

465
00:25:26,400 --> 00:25:28,440
Qui est le troisième loup-garou maintenant ?

466
00:25:30,040 --> 00:25:33,720
Après le départ de Steven, j'en étais encore plus certain.

467
00:25:33,800 --> 00:25:35,920
que Sören est le dernier loup-garou.

468
00:25:37,000 --> 00:25:39,680
Les villageois ont fait le bon choix.

469
00:25:39,760 --> 00:25:43,680
et a évité une défaite certaine à la dernière minute.

470
00:25:43,760 --> 00:25:47,320
Ils sont maintenant trois face à un loup-garou.

471
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
Mais qui est le dernier ?

472
00:25:48,760 --> 00:25:51,280
Et donc le plus habile des loups-garous ?

473
00:25:51,360 --> 00:25:54,440
Ruth, Cindy ou Sören ?

474
00:25:54,520 --> 00:25:57,280
Honnêtement, au début de la journée, je pensais

475
00:25:57,360 --> 00:26:00,600
La situation semble très serrée et sans espoir pour nous.

476
00:26:00,680 --> 00:26:04,040
J'ai de nouveau de l'espoir. Nous sommes majoritaires.

477
00:26:04,120 --> 00:26:07,200
À votre santé ! - À votre santé !

478
00:26:07,280 --> 00:26:08,960
Krass, « les quatre derniers ».

479
00:26:11,680 --> 00:26:14,520
Nous avions tous 13 ans. - Ouais, dingue, hein ?

480
00:26:14,600 --> 00:26:16,440
Regardez combien nous étions nombreux autrefois.

481
00:26:16,520 --> 00:26:19,920
J'en ai la chair de poule rien qu'en y pensant.

482
00:26:20,720 --> 00:26:22,720
Krass, krass, krass, krass.

483
00:26:22,800 --> 00:26:25,000
Ma question est : que va-t-il se passer ensuite ?

484
00:26:25,080 --> 00:26:27,040
Voilà la grande question.

485
00:26:27,120 --> 00:26:30,240
Le moment où tu découvres que tu avais raison

486
00:26:30,320 --> 00:26:32,560
et a sélectionné le bon joueur,

487
00:26:32,640 --> 00:26:33,840
Commençons tout de suite.

488
00:26:33,920 --> 00:26:36,560
et ils veulent trouver le troisième joueur immédiatement.

489
00:26:36,800 --> 00:26:40,360
Normalement, on supposerait qu'il y a une autre réunion de village.

490
00:26:40,440 --> 00:26:43,080
Et vous choisissez à nouveau, le dernier tir ou quelque chose comme ça.

491
00:26:43,160 --> 00:26:46,440
Cela alterne toujours entre les réunions du village et les nuits de chasse aux loups.

492
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Le loup a-t-il le droit d'attaquer quelqu'un à nouveau ?

493
00:26:48,760 --> 00:26:53,000
Puis on entend des grognements, indiquant que le loup sort de la forêt.

494
00:26:53,080 --> 00:26:55,360
Supposons que nous en retirions un,

495
00:26:55,440 --> 00:26:57,880
Ce serait une erreur si le score était encore de deux à un.

496
00:26:57,960 --> 00:27:00,160
Il faudrait alors en créer un autre.

497
00:27:00,240 --> 00:27:03,720
Si un loup-garou en élimine un, c'est deux contre un.

498
00:27:03,920 --> 00:27:05,120
Et ensuite ?

499
00:27:05,200 --> 00:27:06,760
Alors les villageois doivent

500
00:27:06,840 --> 00:27:09,480
Ils ont tous parié sur le loup et ont gagné.

501
00:27:09,560 --> 00:27:12,400
S'ils se trompent et sont désorientés par le loup...

502
00:27:12,480 --> 00:27:14,960
Non, si nous avons une autre réunion de village,

503
00:27:15,040 --> 00:27:17,680
Si nous avons tort, c'est fini.

504
00:27:19,720 --> 00:27:22,320
J'avais en fait le sentiment dominant que...

505
00:27:22,400 --> 00:27:23,720
Il y a autre chose qui arrive.

506
00:27:25,160 --> 00:27:27,800
Bien sûr, il y a encore beaucoup à venir.

507
00:27:27,880 --> 00:27:29,840
La seule question est : quoi ?

508
00:27:29,920 --> 00:27:32,840
Et à qui pouvez-vous faire confiance maintenant ?

509
00:27:32,920 --> 00:27:36,000
« Repose en paix. » - « Repose en paix. »

510
00:27:36,080 --> 00:27:37,680
Je ne connais pas ça non plus.

511
00:27:38,520 --> 00:27:40,480
Je suis curieux de voir la suite.

512
00:27:42,520 --> 00:27:44,240
(Annonce) « Attention.

513
00:27:44,320 --> 00:27:47,400
« Le capitaine, veuillez regagner sa cabine. »

514
00:27:52,120 --> 00:27:53,840
Oh, toujours moi.

515
00:27:57,720 --> 00:27:59,480
(Sören) Cela semble officiel.

516
00:28:01,840 --> 00:28:04,000
Naturellement, les pensées se mettent immédiatement à fuser.

517
00:28:04,080 --> 00:28:07,200
Pourquoi le capitaine doit-il entrer dans la cabine maintenant ? Que se passe-t-il ?

518
00:28:07,280 --> 00:28:09,680
Ça sonne très officiel, oui.

519
00:28:09,760 --> 00:28:12,280
On se met immédiatement en position d'attente.

520
00:28:12,360 --> 00:28:15,120
Ruth entre dans sa cabane et nous allons jeter un coup d'œil.

521
00:28:15,320 --> 00:28:17,560
Avec quelles informations elle ressortira ?

522
00:28:19,240 --> 00:28:21,400
Le capitaine recevra certainement des instructions.

523
00:28:21,480 --> 00:28:22,880
Que se passe-t-il ensuite ?

524
00:28:23,760 --> 00:28:24,800
Hein?

525
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
Pourquoi ? - Quoi ?

526
00:28:30,360 --> 00:28:31,680
Quoi?

527
00:28:31,760 --> 00:28:35,200
Zack, le rideau tombe, Ruth est hors jeu,

528
00:28:35,280 --> 00:28:37,560
C'est une villageoise, pas un loup-garou.

529
00:28:37,640 --> 00:28:40,240
Et je suis resté là, le regard vide.

530
00:28:40,320 --> 00:28:41,840
Et je me dis juste : Hein ?

531
00:28:42,040 --> 00:28:43,600
Hein ? - Hein ?

532
00:28:47,160 --> 00:28:49,880
Le loup a frappé. - Non.

533
00:28:50,920 --> 00:28:52,920
Sous-titres : BR 2025