1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.

2
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
Sous-titres : BR 2025

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,520
(Sören) Oh la la.

4
00:00:06,720 --> 00:00:09,360
La pression pour réussir les quêtes est forte.

5
00:00:10,920 --> 00:00:12,760
Combien de poulets supplémentaires arrivent ?

6
00:00:12,840 --> 00:00:15,400
J'ai essayé de saboter les choses autant que possible.

7
00:00:15,480 --> 00:00:16,600
Tout le monde est à l'intérieur.

8
00:00:16,680 --> 00:00:17,840
Oui!

9
00:00:17,920 --> 00:00:19,160
Oui!

10
00:00:19,840 --> 00:00:23,320
(Sören) C'est tellement agréable de gagner cette quête.

11
00:00:26,640 --> 00:00:29,640
Tout le monde gardait le secret sur Patrick.

12
00:00:29,720 --> 00:00:31,120
qu'ils le soupçonnent.

13
00:00:31,320 --> 00:00:33,760
Je n'avais guère l'impression, avec Patrick, que

14
00:00:33,840 --> 00:00:37,120
qu'il ait jamais essayé de chercher un loup.

15
00:00:37,200 --> 00:00:41,840
Pour faire progresser le village, il faut aussi lui insuffler une impulsion positive.

16
00:00:41,920 --> 00:00:44,800
Tu ne me l'as pas donné ces derniers jours.

17
00:00:44,880 --> 00:00:47,520
Maintenant, ils me tirent dessus, tout simplement.

18
00:00:51,480 --> 00:00:52,840
Il était le voyant.

19
00:00:53,040 --> 00:00:54,240
Non ! - Quoi ?

20
00:00:54,320 --> 00:00:55,600
(Ruth) Merde, non.

21
00:00:57,440 --> 00:00:59,200
Je ne comprends pas du tout.

22
00:01:13,280 --> 00:01:15,800
Un village sous le choc.

23
00:01:16,560 --> 00:01:21,120
Il ne reste plus que six joueurs : quatre villageois et deux loups-garous.

24
00:01:21,320 --> 00:01:23,240
Les chances de victoire des villageois

25
00:01:23,320 --> 00:01:26,760
ont été considérablement réduites suite au départ de Patrick.

26
00:01:26,960 --> 00:01:28,840
Cela s'est produit lors de la dernière réunion du village

27
00:01:28,920 --> 00:01:31,160
Le prétendu loup-garou était en réalité le voyant.

28
00:01:31,240 --> 00:01:33,440
Cela suscite encore l'incrédulité.

29
00:01:34,880 --> 00:01:37,880
Pour les loups-garous, en revanche, ce fut un festin.

30
00:01:37,960 --> 00:01:40,920
Voilà quelque chose que les villageois devront d'abord digérer.

31
00:01:41,000 --> 00:01:44,240
Hier, j'avais le plan parfait.

32
00:01:44,320 --> 00:01:49,600
et j'en étais convaincu à 100%, j'ai tout vu venir.

33
00:01:51,160 --> 00:01:52,200
Et maintenant…

34
00:01:53,240 --> 00:01:55,240
... tout simplement « un retour aux sources ».

35
00:01:56,000 --> 00:01:57,080
Matin.

36
00:01:57,280 --> 00:01:59,480
Aucune idée si la situation va se compliquer pour nous.

37
00:01:59,680 --> 00:02:01,440
Je crois que la situation se complique pour moi.

38
00:02:01,520 --> 00:02:03,800
J'espère que non pour l'autre loup-garou.

39
00:02:03,880 --> 00:02:06,600
Je n'ai aucune idée s'ils sont sur notre piste.

40
00:02:06,760 --> 00:02:09,160
Jusqu'à présent, je n'ai pas eu ce sentiment.

41
00:02:09,840 --> 00:02:10,840
Non.

42
00:02:12,120 --> 00:02:14,480
J'aimerais dire quelques mots.

43
00:02:14,560 --> 00:02:17,360
Je pense que je suis déjà très sous les feux des projecteurs en ce moment.

44
00:02:17,560 --> 00:02:20,800
J'ai été très arrogant hier.

45
00:02:20,880 --> 00:02:23,600
J'étais absolument certain que Patrick était le loup-garou.

46
00:02:23,680 --> 00:02:26,040
Tant de gens y étaient favorables.

47
00:02:26,120 --> 00:02:29,280
On le vire. Il n'y a plus que le troisième loup-garou.

48
00:02:29,360 --> 00:02:31,920
Nous avons de bonnes chances. Ce n'était pas le cas.

49
00:02:35,040 --> 00:02:37,360
La deuxième chose qui m'agace, c'est

50
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
c'est Patrick.

51
00:02:39,520 --> 00:02:41,920
Vous étiez tous là hier.

52
00:02:42,000 --> 00:02:45,840
Son argument était inexistant.

53
00:02:46,360 --> 00:02:48,200
Je ne comprends tout simplement pas.

54
00:02:48,400 --> 00:02:52,120
Mais chapeau aux loups-garous ! Vous jouez à un jeu génial.

55
00:02:52,200 --> 00:02:54,840
Je dois dire que je suis également en colère contre Patrick.

56
00:02:55,040 --> 00:02:57,720
Avec Steven, il est constamment en train de «faire des allers-retours».

57
00:02:57,800 --> 00:02:59,720
J'ai dit : « Que penses-tu de Steven ? »

58
00:02:59,920 --> 00:03:01,160
« Non, absolument pas. »

59
00:03:01,240 --> 00:03:04,080
Et puis encore : « Mmh, oui… » Et ceci et cela.

60
00:03:04,160 --> 00:03:05,560
Je trouve ça tellement bizarre.

61
00:03:05,640 --> 00:03:09,200
Je suis de retour à la case départ aujourd'hui, après ce qui s'est passé hier.

62
00:03:09,280 --> 00:03:11,440
Je ne sais pas à qui faire confiance.

63
00:03:12,240 --> 00:03:14,040
Il ne nous reste que quelques joueurs.

64
00:03:14,120 --> 00:03:18,000
La confiance est un peu fragile pour tout le monde en ce moment.

65
00:03:18,480 --> 00:03:19,720
Ça sent la trahison à plein nez.

66
00:03:20,760 --> 00:03:22,600
(Mario) Nous en sommes tous conscients :

67
00:03:22,680 --> 00:03:25,240
La nuit prochaine sera une nuit de loups-garous.

68
00:03:25,320 --> 00:03:27,960
Autrement dit, tous les villageois du cercle ont peur.

69
00:03:28,040 --> 00:03:30,720
à manger le lendemain soir.

70
00:03:30,920 --> 00:03:34,040
Instaurer la confiance avec les gens ici : quasiment impossible.

71
00:03:36,080 --> 00:03:40,960
Je dois absolument faire appel à la petite fille.

72
00:03:41,160 --> 00:03:47,480
Si elle ne fait rien maintenant, nous avons définitivement perdu.

73
00:03:47,560 --> 00:03:51,400
Elle a l'opportunité de presque se sacrifier,

74
00:03:51,600 --> 00:03:54,400
pour au moins permettre aux villageois de gagner.

75
00:03:56,720 --> 00:04:00,280
Pour moi, c'était clair : c'est la nuit des nuits.

76
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
Aujourd'hui, je dois prendre le risque.

77
00:04:04,120 --> 00:04:07,120
Je serai probablement découvert et mangé.

78
00:04:07,200 --> 00:04:10,080
Mais il pourrait s'agir de la dernière nuit des loups-garous.

79
00:04:12,240 --> 00:04:14,280
Je dois donc m'investir à fond.

80
00:04:19,880 --> 00:04:22,280
Ruth, peux-tu me regarder et me dire,

81
00:04:22,360 --> 00:04:23,800
Puis-je vous faire confiance ?

82
00:04:23,880 --> 00:04:25,400
Oui, vous pouvez me faire confiance.

83
00:04:30,200 --> 00:04:31,520
Tu peux me faire confiance,

84
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Mais je ne suis pas la petite fille.

85
00:04:33,680 --> 00:04:35,800
Je ne peux pas vous aider.

86
00:04:37,720 --> 00:04:39,960
Je ne peux rien vous donner.

87
00:04:41,120 --> 00:04:43,760
Je suis en train d'essayer d'obtenir ces informations.

88
00:04:43,840 --> 00:04:47,320
d'où vient le changement d'opinion contre Steven,

89
00:04:47,400 --> 00:04:50,600
Parce que ça pourrait être quelque chose. - Oui.

90
00:04:51,560 --> 00:04:53,720
Lézan avait la même impression.

91
00:04:56,080 --> 00:04:58,360
Je reviens à mon hypothèse de départ.

92
00:04:58,440 --> 00:05:02,560
J'ai dit au début que je crois,

93
00:05:02,640 --> 00:05:04,760
Il s'agit de Dana, Sören et Steven.

94
00:05:05,560 --> 00:05:07,520
J'y suis revenu.

95
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
après m'être trompé de façon spectaculaire à deux reprises.

96
00:05:10,320 --> 00:05:14,040
Je vous soupçonne à cause de...

97
00:05:14,120 --> 00:05:16,280
Je peux comprendre cela.

98
00:05:16,480 --> 00:05:19,720
Mais si c'était moi, si j'étais un loup-garou,

99
00:05:19,800 --> 00:05:23,720
Je ne voudrais pas expulser mes collègues dès le début.

100
00:05:23,800 --> 00:05:25,520
Ça n'a aucun sens.

101
00:05:26,560 --> 00:05:29,280
Je ne suis qu'un villageois. Je ne sais rien.

102
00:05:34,720 --> 00:05:36,280
Je ne comprends plus rien.

103
00:05:41,880 --> 00:05:43,160
Je ne comprends pas non plus.

104
00:05:44,320 --> 00:05:47,280
Mais vous devenez de plus en plus crédible en ce moment.

105
00:05:47,360 --> 00:05:49,880
Après tout, je ne suis qu'un villageois.

106
00:05:50,080 --> 00:05:51,880
Je ne peux rien faire d'autre.

107
00:05:51,960 --> 00:05:55,200
Depuis des jours, je pars du principe que je vais être mangé.

108
00:05:55,400 --> 00:05:57,360
Je ne comprends pas pourquoi vous pensez cela

109
00:05:57,440 --> 00:05:58,840
que tu seras mangé.

110
00:05:58,920 --> 00:06:03,400
Alors, d'une manière ou d'une autre, tu es attirant pour les loups-garous. - Oui.

111
00:06:05,200 --> 00:06:07,920
Dans le sens où je continue à progresser,

112
00:06:08,000 --> 00:06:09,840
afin que je reste un suspect.

113
00:06:09,920 --> 00:06:15,040
Je comprends, mais pour moi tu es la seule personne,

114
00:06:15,120 --> 00:06:18,480
Qui a accusé Dana alors que nous avons tous accusé Ricky ?

115
00:06:18,560 --> 00:06:20,040
Tu es la seule personne,

116
00:06:20,120 --> 00:06:22,360
qui a accusé Sören tout ce temps,

117
00:06:22,440 --> 00:06:24,360
tandis que Patrick était accusé.

118
00:06:24,440 --> 00:06:27,280
La question est : savez-vous quelque chose que nous ignorons ?

119
00:06:27,360 --> 00:06:28,760
Je ne sais rien de plus.

120
00:06:30,000 --> 00:06:31,400
Je ne sais rien d'autre.

121
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
Je ne sais rien d'autre.

122
00:06:33,560 --> 00:06:35,720
Il savait que Dana était un loup-garou,

123
00:06:35,800 --> 00:06:40,720
et ne s'est pas laissé bercer par les divagations de Patrick.

124
00:06:40,800 --> 00:06:44,360
Cela ne m'aide pas à comprendre le personnage de Steven.

125
00:06:44,440 --> 00:06:46,400
Il faudrait vraiment se contenter de l'expliquer

126
00:06:46,480 --> 00:06:50,960
soit en ayant un rôle particulier, soit en étant un loup-garou

127
00:06:51,040 --> 00:06:53,280
et tente de se rendre crédible,

128
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
en désignant ses camarades.

129
00:06:56,000 --> 00:06:58,160
J'espère pouvoir vous faire confiance.

130
00:07:01,960 --> 00:07:04,560
Je vous donne ma parole : je ne sais rien.

131
00:07:07,080 --> 00:07:11,160
Je n'ai pas de rôle particulier. Je ne connais rien d'autre.

132
00:07:13,120 --> 00:07:16,240
J'ai le sentiment que

133
00:07:16,320 --> 00:07:18,840
Nous nous attaquons aux mauvaises personnes.

134
00:07:19,040 --> 00:07:24,400
Et en réalité, c'est Mario qui tire les ficelles.

135
00:07:26,320 --> 00:07:29,120
Cette théorie doit maintenant être validée.

136
00:07:29,200 --> 00:07:32,520
Que pensez-vous de la théorie selon laquelle Steven serait la petite fille ?

137
00:07:32,600 --> 00:07:34,520
A-t-il dit quoi que ce soit ?

138
00:07:34,600 --> 00:07:39,440
Steven est le seul qui n'a pas voulu accuser Patrick hier.

139
00:07:39,520 --> 00:07:43,160
Il voulait continuer à Sören... Il a persisté à Sören.

140
00:07:43,240 --> 00:07:46,680
Sais-tu ce qui me rend vraiment méfiant ?

141
00:07:48,560 --> 00:07:53,120
Mario s'est montré très proactif concernant Patrick.

142
00:07:53,680 --> 00:07:55,680
Il est rassasié, et il n'est pas vraiment comme ça.

143
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
À cause de ça ...

144
00:07:59,000 --> 00:08:00,560
Tout cela est logique.

145
00:08:03,560 --> 00:08:08,200
Selon ma théorie actuelle, Steven est la petite fille,

146
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
mais il ne sait pas comment assumer ce rôle.

147
00:08:11,280 --> 00:08:13,480
Et Mario et Sören sont les loups-garous,

148
00:08:13,560 --> 00:08:15,720
qui nous induisent constamment en erreur.

149
00:08:20,680 --> 00:08:23,280
Les problèmes rencontrés par les villageois sont les suivants :

150
00:08:23,360 --> 00:08:25,440
que personne ici ne fait confiance à personne

151
00:08:25,640 --> 00:08:30,080
et ainsi, des cas suspects sont soulevés à répétition.

152
00:08:30,960 --> 00:08:34,440
Tant que vous ne vous faites pas remarquer, tout va bien.

153
00:08:35,400 --> 00:08:38,600
Il va se passer quelque chose aujourd'hui. - J'attends ça aussi.

154
00:08:38,680 --> 00:08:41,160
Au moins, cela donnera un nouvel élan.

155
00:08:46,000 --> 00:08:48,200
La confusion règne dans le village.

156
00:08:48,280 --> 00:08:52,360
et l'incertitude est encore plus grande après le départ du voyant.

157
00:08:52,440 --> 00:08:57,400
Il semble que même des coalitions autrefois solides commencent à vaciller.

158
00:08:58,280 --> 00:09:02,040
Comment vas-tu ? - Mec, Sören. Je suis à zéro.

159
00:09:02,120 --> 00:09:04,640
Patrick a gâché notre match. - Oui.

160
00:09:04,720 --> 00:09:07,440
Je ne comprends pas quel était son jeu.

161
00:09:07,520 --> 00:09:10,600
C'est dingue. Ils interrogent tout le monde en ce moment.

162
00:09:11,480 --> 00:09:13,680
Je surveillais Lézan depuis longtemps.

163
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
Puis Ruth et Steven.

164
00:09:15,840 --> 00:09:19,720
Et puis, parce que tu es mon plus grand confident :

165
00:09:20,400 --> 00:09:22,720
Mario, es-tu un loup-garou ? - Non.

166
00:09:22,920 --> 00:09:24,320
Je veux te croire aussi.

167
00:09:24,400 --> 00:09:27,200
Cindy est mon livre, il n'y a presque rien dedans.

168
00:09:31,800 --> 00:09:33,160
Bonjour, je m'appelle Cindy.

169
00:09:33,240 --> 00:09:35,960
J'ai 30 ans et je suis spécialiste en marketing.

170
00:09:36,160 --> 00:09:37,880
Que se passe-t-il ici ?

171
00:09:38,480 --> 00:09:41,040
J'ai déjà prévenu les autres.

172
00:09:41,120 --> 00:09:43,200
Nous avons les loups-garous les plus géniaux.

173
00:09:45,160 --> 00:09:47,640
J'y joue souvent en privé et j'y prends beaucoup de plaisir.

174
00:09:47,720 --> 00:09:51,440
Surtout avec beaucoup d'amis. C'est un jeu très excitant.

175
00:09:53,120 --> 00:09:56,080
Je ne joue pas à ce jeu pour me faire des amis.

176
00:09:56,160 --> 00:09:58,320
Chacun devrait se débrouiller seul.

177
00:09:59,560 --> 00:10:02,120
Dans mon travail, il est important de penser de manière créative,

178
00:10:02,200 --> 00:10:05,160
Agir de manière stratégique et analyser les choses.

179
00:10:07,480 --> 00:10:10,560
J'ai un livre pour chacun : « Cela pourrait être, cela ne pourrait pas être. »

180
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
Votre contribution contient le minimum d'informations.

181
00:10:12,840 --> 00:10:19,720
« Je suis désolé de le dire », je le suis, du moins en ce qui concerne les villageois,

182
00:10:19,800 --> 00:10:21,320
En première ligne.

183
00:10:21,400 --> 00:10:23,400
Je réussis bien les quêtes.

184
00:10:23,480 --> 00:10:26,680
Vous n'avez jamais rien fait d'inhabituel pendant les quêtes.

185
00:10:29,200 --> 00:10:31,640
On me sous-estime souvent :

186
00:10:31,720 --> 00:10:35,560
Beaucoup de maquillage, coiffure et manucure, et rien en dessous.

187
00:10:35,640 --> 00:10:38,160
Mais quand j'ouvre la bouche...

188
00:10:38,920 --> 00:10:42,000
Je n'arrivais même pas à y jouer avec autant d'intensité.

189
00:10:42,560 --> 00:10:44,560
Il suffisait de lire sur mon visage.

190
00:10:44,640 --> 00:10:46,360
Je suis bien trop émotive pour ça.

191
00:10:46,560 --> 00:10:48,560
Je ne sais pas si ça existe,

192
00:10:48,640 --> 00:10:50,400
De quoi être fier.

193
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
Mais je suis douée pour mentir.

194
00:10:53,360 --> 00:10:56,240
Si quelque chose me dérangeait, vous le verriez immédiatement.

195
00:10:56,320 --> 00:10:59,280
Si quelque chose ne me plaisait pas, vous le remarqueriez.

196
00:10:59,920 --> 00:11:04,920
Mais cela ne veut pas dire que je mens toujours.

197
00:11:08,360 --> 00:11:10,240
Mensonges, ruse et tromperie.

198
00:11:10,320 --> 00:11:13,320
Jusqu'à présent, les loups-garous ont joué un jeu parfait.

199
00:11:13,400 --> 00:11:16,040
Mais les villageois ont encore un atout dans leur manche :

200
00:11:16,120 --> 00:11:19,040
La carte de rôle spéciale de la quête gagnée.

201
00:11:19,120 --> 00:11:23,720
« En remportant la dernière quête, vous recevrez une nouvelle carte de rôle. »

202
00:11:23,920 --> 00:11:26,480
L'un de vous sera le renard.

203
00:11:27,200 --> 00:11:29,560
Le renard possède une force énorme.

204
00:11:29,640 --> 00:11:32,120
Avant que les loups-garous ne se réunissent en conseil,

205
00:11:32,200 --> 00:11:34,760
Le renard est autorisé à choisir trois huttes la nuit.

206
00:11:34,840 --> 00:11:38,720
et découvre ensuite s'il y a au moins un loup-garou parmi eux.

207
00:11:38,920 --> 00:11:42,560
Seul un véritable villageois peut recevoir le rôle du renard.

208
00:11:42,640 --> 00:11:45,080
Rôle intéressant. - Oui.

209
00:11:45,280 --> 00:11:46,280
Passionnant.

210
00:11:48,080 --> 00:11:50,040
Il est plus logique de dire :

211
00:11:50,120 --> 00:11:53,080
Je choisirai les trois personnes en qui j'ai le plus confiance.

212
00:11:53,280 --> 00:11:56,080
S'il est vrai qu'il n'y a pas de loup-garou parmi eux,

213
00:11:56,160 --> 00:11:59,320
Vous avez deux loups-garous de l'autre côté.

214
00:11:59,400 --> 00:12:01,200
Nous avons encore deux loups-garous.

215
00:12:01,280 --> 00:12:02,360
Si vous dites ensuite,

216
00:12:02,440 --> 00:12:06,440
Je prendrai mes deux principaux suspects et le troisième suspect,

217
00:12:06,520 --> 00:12:07,760
alors ...

218
00:12:07,960 --> 00:12:10,440
C'est pourquoi ma première pensée a été de dire,

219
00:12:10,520 --> 00:12:13,240
Je prendrai les trois en qui j'ai le plus confiance.

220
00:12:13,320 --> 00:12:15,760
Si c'est exact, alors je possède des connaissances.

221
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Oui.

222
00:12:17,840 --> 00:12:21,640
"Veuillez regagner vos cabanes, à l'exception du capitaine,

223
00:12:21,720 --> 00:12:24,720
qui sera responsable du tirage au sort.

224
00:12:25,600 --> 00:12:27,880
(Sören) Fuchs, tu as volé l'oie.

225
00:12:27,960 --> 00:12:32,680
Le renard a des soucis bien plus importants, car il va devoir prendre une décision :

226
00:12:32,760 --> 00:12:34,800
Qui vérifie-t-il ?

227
00:12:34,880 --> 00:12:38,760
Les joueurs en qui il a confiance, ou ceux qu'il soupçonne ?

228
00:12:45,000 --> 00:12:47,520
Une fois de plus, le tirage au sort se fait pour le rôle spécial.

229
00:12:47,600 --> 00:12:49,680
entre les mains du capitaine Ruth.

230
00:12:49,760 --> 00:12:54,000
Quatre noms sont inscrits dans la niche de la colonne, quatre noms de vrais villageois.

231
00:12:54,080 --> 00:12:57,560
La question est : quelles cabanes le renard va-t-il vérifier ?

232
00:12:57,640 --> 00:12:59,560
Et qui sera le renard ?

233
00:13:01,160 --> 00:13:04,520
Ha, félicitations, Lézan, petit malin !

234
00:13:06,040 --> 00:13:10,640
J'espère que ce sont Lézan ou Ruth qui ont été touchés,

235
00:13:10,720 --> 00:13:13,800
Parce que ce sont eux en qui j'ai le plus confiance actuellement.

236
00:13:24,160 --> 00:13:26,240
Ma première pensée a été :

237
00:13:27,760 --> 00:13:30,080
C'est génial, mec. J'aime bien le renard.

238
00:13:33,040 --> 00:13:34,360
J'avais un pressentiment.

239
00:13:41,440 --> 00:13:43,720
C'était mon "moment de personnage principal".

240
00:13:43,800 --> 00:13:46,120
Je pensais avoir tout sous contrôle,

241
00:13:46,200 --> 00:13:51,040
Le destin suivra son cours, et je le découvrirai.

242
00:13:51,120 --> 00:13:54,360
Qui sont les loups-garous, et qui mènera le groupe à la victoire ?

243
00:13:55,520 --> 00:13:59,720
Mais d'abord, Lézan doit décider :

244
00:14:01,000 --> 00:14:03,320
Quels sont les trois villageois ?

245
00:14:03,400 --> 00:14:06,680
Veut-il utiliser ses pouvoirs de renard pour vérifier ?

246
00:14:08,880 --> 00:14:12,120
J'espère que tout cela est vrai maintenant.

247
00:14:16,160 --> 00:14:18,440
Je choisirais Lézan, Mario et Cindy,

248
00:14:18,640 --> 00:14:22,560
car je crois que ce sont les trois innocents,

249
00:14:22,640 --> 00:14:26,560
que les deux autres, Sören et Steven,

250
00:14:26,640 --> 00:14:27,720
les loups le sont.

251
00:14:27,800 --> 00:14:30,920
Si cela était confirmé, je serais en sécurité à 100%.

252
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
Et sinon, je serais de retour à la case départ.

253
00:14:35,240 --> 00:14:38,280
C’est précisément là le risque élevé actuellement.

254
00:14:38,480 --> 00:14:41,280
Et voici la prochaine information de dernière minute.

255
00:14:41,480 --> 00:14:42,600
Au panneau du village

256
00:14:42,680 --> 00:14:46,880
Un message potentiellement capital nous attend.

257
00:14:46,960 --> 00:14:48,040
Qui veut lire à voix haute ?

258
00:14:48,120 --> 00:14:50,320
(Cindy) J'adorerais lire à voix haute.

259
00:14:50,400 --> 00:14:52,880
«Le village reste sous pression.»

260
00:14:52,960 --> 00:14:56,080
Une fois de plus, vous n'avez pas réussi à démasquer un loup-garou.

261
00:14:56,160 --> 00:14:57,640
Avons-nous besoin d'un nouvel élan ?

262
00:14:57,720 --> 00:15:00,520
Ou allez-vous poursuivre sur votre lancée actuelle ?

263
00:15:00,720 --> 00:15:04,080
Aujourd'hui, vous êtes libres d'élire un nouveau capitaine...

264
00:15:04,160 --> 00:15:05,680
Désolé.

265
00:15:05,760 --> 00:15:08,000
"... pour élire un nouveau capitaine."

266
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
D'accord.

267
00:15:15,320 --> 00:15:17,960
(Cindy) Ils ne nous facilitent pas la tâche.

268
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
J'en suis très reconnaissant.

269
00:15:20,840 --> 00:15:22,960
J'ai d'abord ressenti un sentiment de soulagement.

270
00:15:23,040 --> 00:15:25,440
J'ai vu là une opportunité de céder cela.

271
00:15:25,520 --> 00:15:27,680
et pour me mettre hors de danger.

272
00:15:27,760 --> 00:15:30,040
Je pensais que ce serait une bonne initiative.

273
00:15:31,360 --> 00:15:34,960
En même temps, je me demandais aussi si ce serait vraiment une idée si brillante.

274
00:15:35,040 --> 00:15:37,640
Moi, en tant que capitaine,

275
00:15:37,720 --> 00:15:41,080
Étonnamment, certains ont survécu très longtemps.

276
00:15:41,160 --> 00:15:45,520
Apparemment, même les loups-garous peuvent me trouver dans cette position.

277
00:15:45,600 --> 00:15:47,480
Jusqu'ici, tout va bien.

278
00:15:49,800 --> 00:15:52,080
(Lézan) Je dois d'abord y réfléchir,

279
00:15:52,160 --> 00:15:54,480
que je le perçoive comme bon ou mauvais.

280
00:15:54,560 --> 00:15:55,800
(Cindy) La question est :

281
00:15:55,880 --> 00:15:59,480
Dans quelle mesure le capitaine nous a-t-il aidés jusqu'à présent ?

282
00:15:59,560 --> 00:16:01,920
(Mario) Jusqu'à présent, il n'a eu aucun effet,

283
00:16:02,000 --> 00:16:06,840
parce que, en tant que groupe, nous sommes devenus très obsédés par quelqu'un.

284
00:16:06,920 --> 00:16:08,000
La question est maintenant la suivante :

285
00:16:08,080 --> 00:16:11,240
Si nous en choisissons un nouveau, qu'est-ce qui changerait en mieux ?

286
00:16:11,320 --> 00:16:13,960
Qu'est-ce qui changerait en mal ?

287
00:16:14,040 --> 00:16:15,440
La question est également la suivante :

288
00:16:15,520 --> 00:16:18,800
Ruth, veux-tu continuer ? Te sens-tu bien dans ta position ?

289
00:16:18,880 --> 00:16:22,560
Personnellement, cela ne me poserait aucun problème si elle continuait à faire cela.

290
00:16:23,720 --> 00:16:25,560
Je voudrais le donner.

291
00:16:26,440 --> 00:16:29,480
J'ai vraiment l'impression d'être une cible en ce moment,

292
00:16:29,560 --> 00:16:30,800
bien que je pense

293
00:16:30,880 --> 00:16:34,240
que je n'ai pas donné aux loups-garous beaucoup de raisons de le faire,

294
00:16:34,320 --> 00:16:38,200
Parce que, selon moi, je suis un capitaine bien trop faible.

295
00:16:39,120 --> 00:16:42,880
Tout simplement parce que je n'ai aucun plan, parce que je ne sais absolument rien...

296
00:16:42,960 --> 00:16:45,120
Ne pleure pas. - Non, mais désolé.

297
00:16:47,360 --> 00:16:49,800
Mais pour être tout à fait honnête : j'ai étudié les mathématiques.

298
00:16:49,880 --> 00:16:52,920
Il faut que je puisse progresser dans mon raisonnement.

299
00:16:53,000 --> 00:16:55,720
Ça me perturbe complètement en ce moment.

300
00:16:56,960 --> 00:17:00,760
Et je suis incroyablement déçu de moi-même de ne pas avoir d'idée brillante.

301
00:17:00,960 --> 00:17:02,800
Je n'en ai pas vraiment.

302
00:17:03,680 --> 00:17:06,880
Sinon, je vous l'aurais dit ce soir-là, quand j'ai pensé,

303
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Je me retire.

304
00:17:09,320 --> 00:17:13,320
Si vous dites qu'aucun d'entre vous ne souhaite être une cible non plus...

305
00:17:13,400 --> 00:17:16,240
Félicitations ! Je dois donc continuer.

306
00:17:16,320 --> 00:17:18,160
Je vais me ressaisir moi aussi.

307
00:17:18,240 --> 00:17:20,480
Et je vais le faire. Quoi qu'il arrive.

308
00:17:20,560 --> 00:17:23,600
Abandonner, c'est la dernière chose à faire. Voilà mon histoire.

309
00:17:23,680 --> 00:17:25,800
S'il y a une chose que je ne pourrais jamais faire, c'est abandonner.

310
00:17:25,880 --> 00:17:27,960
Je ne le ferai pas non plus.

311
00:17:28,040 --> 00:17:31,120
Mais je vous serais reconnaissant de choisir quelqu'un d'autre.

312
00:17:35,120 --> 00:17:37,800
Il s'agissait, une fois de plus, d'une décision très calculée sur le plan émotionnel.

313
00:17:37,880 --> 00:17:39,480
Cela devait se reproduire.

314
00:17:39,560 --> 00:17:41,520
Je ne voulais plus pleurer.

315
00:17:41,600 --> 00:17:44,320
Je pensais qu'à la fin, plus personne ne me croirait.

316
00:17:44,400 --> 00:17:48,000
Mais j'ai délibérément exagéré et j'ai rejoué de la même manière.

317
00:17:48,080 --> 00:17:50,960
et affichent une fois de plus leur insécurité.

318
00:17:56,640 --> 00:17:58,280
Ça a bien fonctionné.

319
00:18:00,720 --> 00:18:02,960
Ruth, désolée si je le dis comme ça,

320
00:18:03,040 --> 00:18:06,240
mais nous avons deux sixièmes de chance ici en ce moment,

321
00:18:06,320 --> 00:18:08,320
faire d'un loup-garou un capitaine

322
00:18:08,400 --> 00:18:09,920
si nous changeons d'avis.

323
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Cela représente une chance sur trois.

324
00:18:12,080 --> 00:18:15,600
Il y a de fortes chances que cela tourne mal.

325
00:18:19,120 --> 00:18:21,080
Comme je l'ai dit, je vous laisse le soin de décider.

326
00:18:21,160 --> 00:18:23,320
Je n'avais pas vraiment envie de dire grand-chose.

327
00:18:23,400 --> 00:18:26,960
Souhaiteriez-vous suggérer quelqu'un ? – Absolument pas.

328
00:18:27,920 --> 00:18:30,400
Ou quelqu'un d'autre souhaite suggérer quelqu'un

329
00:18:30,480 --> 00:18:32,520
ou se nomme lui-même.

330
00:18:32,600 --> 00:18:34,280
Je vais continuer.

331
00:18:34,400 --> 00:18:36,520
Ce serait un immense honneur pour moi.

332
00:18:36,600 --> 00:18:39,120
être autorisé à modérer le vote final.

333
00:18:41,240 --> 00:18:43,120
Avec moi, vous savez à quoi vous attendre.

334
00:18:43,960 --> 00:18:45,800
Le savent-ils vraiment ?

335
00:18:47,360 --> 00:18:49,160
Même si j'aime beaucoup Ruth,

336
00:18:49,240 --> 00:18:53,600
Elle représente actuellement le facteur le plus incertain dans toute cette affaire.

337
00:18:53,680 --> 00:18:56,040
également avec Steven.

338
00:18:56,120 --> 00:18:59,960
Ils sont tous deux tellement dépassés par la situation générale,

339
00:19:00,040 --> 00:19:03,600
qu'on ne peut rien en tirer de plus.

340
00:19:08,480 --> 00:19:10,960
Je me présenterais aux élections.

341
00:19:15,080 --> 00:19:19,680
Mon idée est de me porter candidat au poste de capitaine.

342
00:19:20,320 --> 00:19:23,360
Si j'obtiens le poste,

343
00:19:23,440 --> 00:19:28,360
Je prends Mario en tête-à-tête et je lui dis :

344
00:19:28,440 --> 00:19:32,160
« Si je suis mangé ce soir,

345
00:19:32,240 --> 00:19:36,320
Je ne vous donnerai pas le poste de capitaine.

346
00:19:36,400 --> 00:19:37,760
« Parce que j'ai confiance en toi, »

347
00:19:37,840 --> 00:19:43,520
Ainsi, s'il est un loup, il m'épargnera cette nuit.

348
00:19:43,600 --> 00:19:48,200
Si je survis à cette nuit et que ma théorie est correcte,

349
00:19:48,280 --> 00:19:50,400
Alors je tiendrai les loups par les couilles.

350
00:19:52,720 --> 00:19:55,960
(Lézan) Je crois savoir comment mener un groupe.

351
00:19:56,160 --> 00:19:58,400
Je pense que je peux...

352
00:20:00,200 --> 00:20:03,040
Je garde mon calme en fin de journée.

353
00:20:04,880 --> 00:20:08,440
Et je sais comment nous pouvons mener les villageois à la victoire,

354
00:20:08,520 --> 00:20:11,120
Si nous parvenons seulement à le faire.

355
00:20:12,960 --> 00:20:15,560
Je suis sûr que Lézan n'est pas un loup-garou.

356
00:20:15,640 --> 00:20:18,880
Je vous l'ai dit à chacun d'entre vous.

357
00:20:19,000 --> 00:20:20,560
Et je maintiens cela.

358
00:20:20,640 --> 00:20:23,120
Précisément parce qu'il a initié les actions,

359
00:20:23,200 --> 00:20:25,040
qui étaient à mes frais.

360
00:20:27,720 --> 00:20:31,920
Je pense que c'est une bonne idée de présenter Ruth comme une voyante.

361
00:20:32,000 --> 00:20:35,480
Qu'elle le soit ou non m'importe relativement peu.

362
00:20:36,640 --> 00:20:37,880
Je pense que c'est nul,

363
00:20:37,960 --> 00:20:40,920
qu'il voulait que je parte et qu'il répande la nouvelle partout,

364
00:20:41,000 --> 00:20:44,560
que je suis le voyant, bien que ce soit probablement lui-même.

365
00:20:44,640 --> 00:20:47,000
Je parie que c'est lui.

366
00:20:47,080 --> 00:20:49,960
Elle a peur que je fasse d'elle une cible.

367
00:20:50,920 --> 00:20:54,440
En répandant ces rumeurs, il me livre en pâture aux loups.

368
00:20:54,520 --> 00:20:55,640
Désolée, Ruth.

369
00:20:58,040 --> 00:20:59,760
Cette crainte est justifiée.

370
00:21:03,080 --> 00:21:05,560
J'espère que lorsque vous direz vouloir organiser de nouvelles élections,

371
00:21:05,640 --> 00:21:08,880
qu'il y a un deuxième candidat qui se présente aux élections,

372
00:21:08,960 --> 00:21:11,600
parce que deux choses :

373
00:21:11,680 --> 00:21:14,720
À mon avis, il coupe trop souvent la parole aux autres.

374
00:21:14,800 --> 00:21:18,160
Il a une opinion trop tranchée, alors que la mienne est trop faible.

375
00:21:18,240 --> 00:21:21,560
Il a présenté des mensonges de façon si convaincante bien trop souvent.

376
00:21:21,640 --> 00:21:23,640
que beaucoup de gens le croyaient.

377
00:21:23,720 --> 00:21:26,880
Voilà, à mon avis, un argument qui s'y oppose.

378
00:21:26,960 --> 00:21:29,760
ce que je ne me sentirais pas à l'aise de faire en tant que capitaine.

379
00:21:29,840 --> 00:21:30,880
Mais comme je l'ai dit,

380
00:21:30,960 --> 00:21:33,040
Si vous dites vouloir voter à nouveau,

381
00:21:33,120 --> 00:21:34,760
Je vous suis donc reconnaissant.

382
00:21:34,840 --> 00:21:36,720
C'est ce que je voudrais,

383
00:21:36,800 --> 00:21:39,040
Il y aurait une autre option.

384
00:21:41,400 --> 00:21:44,360
Si je comprends bien, nous avons le choix entre deux personnes.

385
00:21:44,560 --> 00:21:46,320
Non. — Ruth, non ?

386
00:21:46,400 --> 00:21:48,880
Vous avez la possibilité de voter à nouveau.

387
00:21:48,960 --> 00:21:51,440
(Mario) Alors nous allons coordonner cela en premier.

388
00:21:51,520 --> 00:21:54,480
Si vous souhaitez organiser un nouveau vote, je ne serai pas candidat.

389
00:21:54,560 --> 00:21:58,600
Nous allons donc commencer par poser cette question. C'est fondamentalement la même chose.

390
00:21:59,880 --> 00:22:01,480
Je vous demande:

391
00:22:01,560 --> 00:22:06,920
Souhaiteriez-vous organiser un nouveau vote afin que nous puissions élire un nouveau capitaine ?

392
00:22:07,000 --> 00:22:09,080
Maintenant, veuillez lever la main.

393
00:22:15,640 --> 00:22:18,200
C'est un résultat clair.

394
00:22:22,520 --> 00:22:25,200
Malheureusement, ce n'est pas tout à fait dans votre intérêt, Ruth.

395
00:22:25,280 --> 00:22:27,640
Mais d'après l'ambiance générale, je comprends que

396
00:22:27,720 --> 00:22:31,000
que vous restiez le capitaine.

397
00:22:31,840 --> 00:22:32,880
Oui, d'accord.

398
00:22:34,800 --> 00:22:36,240
Alors je le ferai.

399
00:22:39,120 --> 00:22:41,240
Pour nous, les loups-garous, c'est incroyable !

400
00:22:41,320 --> 00:22:46,640
Si Ruth est toujours en poste, c'est parce qu'elle est un peu naïve.

401
00:22:46,720 --> 00:22:48,480
et trop émotive.

402
00:22:48,560 --> 00:22:56,800
Je pense que cela l'amène parfois à avoir de mauvaises pensées.

403
00:22:59,000 --> 00:23:02,680
J'espère avoir le grand honneur de

404
00:23:02,880 --> 00:23:05,000
modérer le vote final.

405
00:23:05,080 --> 00:23:08,720
Le village a pris sa décision : Ruth restera capitaine.

406
00:23:09,680 --> 00:23:12,400
Que ce soit bon ou mauvais pour les loups-garous,

407
00:23:12,600 --> 00:23:14,520
Cela reste à voir.

408
00:23:14,600 --> 00:23:17,760
La seule certitude, c'est que Lézan ne se présentera pas aux élections.

409
00:23:17,840 --> 00:23:20,320
ce qui aurait pu alerter les loups-garous.

410
00:23:21,280 --> 00:23:24,560
Ont-ils des soupçons quant à la possibilité qu'il soit le renard ?

411
00:23:24,680 --> 00:23:27,840
et donc l'un de leurs adversaires les plus dangereux ?

412
00:23:27,920 --> 00:23:30,520
Lézan a-t-il pris un risque et perdu cette fois-ci ?

413
00:23:33,160 --> 00:23:35,960
Votre peur à mon égard était-elle réellement plus grande ?

414
00:23:36,040 --> 00:23:38,920
Parce que vous aviez des problèmes avec mon style de leadership ?

415
00:23:39,000 --> 00:23:40,560
Ou parce qu'ils ont des problèmes...

416
00:23:40,640 --> 00:23:43,320
Cela ne me pose aucun problème.

417
00:23:43,520 --> 00:23:45,640
Mon problème serait,

418
00:23:45,720 --> 00:23:51,600
si vous vous étiez présenté à une élection et aviez ensuite été élu,

419
00:23:51,680 --> 00:23:54,280
que vous n'en faites plus partie.

420
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
Donc.

421
00:23:56,480 --> 00:24:00,280
C'est pourquoi je ne comprenais pas pourquoi tu as accepté cela.

422
00:24:00,360 --> 00:24:02,440
(Mario) C'est exactement ce que je pensais.

423
00:24:02,840 --> 00:24:03,840
D'accord.

424
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
Et toi?

425
00:24:08,720 --> 00:24:11,520
Je n'ose rien dire aujourd'hui.

426
00:24:14,760 --> 00:24:17,960
La seule chose que je répète sans cesse, c'est que je suis désolé.

427
00:24:18,040 --> 00:24:20,560
Je suis complètement perdu·e en ce qui concerne l'autre personne.

428
00:24:21,520 --> 00:24:25,080
Je ne sais plus à qui faire confiance.

429
00:24:25,160 --> 00:24:26,880
En fait, aucun de vous.

430
00:24:30,160 --> 00:24:32,960
C'est ça qui me « fout vraiment en l'air ».

431
00:24:33,040 --> 00:24:34,640
Quand j'y pense,

432
00:24:34,720 --> 00:24:39,600
que deux personnes doivent me mentir en face tout ce temps,

433
00:24:39,720 --> 00:24:41,320
Je trouve ça assez dingue.

434
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
Nous ne sommes plus très nombreux.

435
00:24:46,800 --> 00:24:49,000
Une nuit de loups-garous nous attend.

436
00:24:53,280 --> 00:24:56,000
L'un de nous va partir.

437
00:24:56,200 --> 00:24:57,200
Oui.

438
00:25:02,280 --> 00:25:07,160
Ne serait-il pas logique de tout mettre sur la table ?

439
00:25:07,360 --> 00:25:09,160
Qu'en pensez-vous ?

440
00:25:13,040 --> 00:25:14,120
Tout le monde a peur,

441
00:25:14,200 --> 00:25:17,120
que, si je suis sur la piste du véritable loup-garou,

442
00:25:17,200 --> 00:25:20,560
C'est mon tour demain soir, alors je ferais mieux de me retenir.

443
00:25:20,640 --> 00:25:24,400
Ce n'est pas une stratégie géniale. On y a tous pensé.

444
00:25:24,480 --> 00:25:25,480
Jusqu'à présent, c'était comme ça :

445
00:25:25,560 --> 00:25:29,040
que chacun ne donnait quelque chose qu'à ses plus proches confidents,

446
00:25:29,120 --> 00:25:30,960
lorsqu'il se sentait en grand danger.

447
00:25:31,040 --> 00:25:32,760
Cela n'arrivera pas.

448
00:25:32,840 --> 00:25:37,440
On peut en parler, mais je ne pense pas que cela aboutira à quoi que ce soit de concret...

449
00:25:37,520 --> 00:25:42,080
Pas seulement à cause des loups-garous, bien sûr, mais aussi à cause des villageois...

450
00:25:42,160 --> 00:25:45,840
Le problème, c'est que maintenant, alors que la situation se tend,

451
00:25:45,920 --> 00:25:48,880
Personne ne peut en être sûr à 100%.

452
00:25:48,960 --> 00:25:50,760
Celui-là survit à la nuit.

453
00:25:51,600 --> 00:25:54,240
Si nous parvenons à un consensus après hier, alors,

454
00:25:54,320 --> 00:25:57,640
que nul d'entre nous n'est certain de rien.

455
00:26:01,200 --> 00:26:04,360
Cela doit être difficile pour les loups-garous, ...

456
00:26:04,880 --> 00:26:09,440
...ne rien laisser paraître à quel point tout se passe bien pour elle.

457
00:26:18,360 --> 00:26:21,160
(Ruth) À plus tard, mes chers. - (tous) À plus tard.

458
00:26:21,600 --> 00:26:23,480
Avant le prochain Conseil des Loups-garous

459
00:26:23,560 --> 00:26:26,480
Les villageois se retirent dans leurs huttes.

460
00:26:26,840 --> 00:26:30,000
Chacun mijote tranquillement dans ses pensées,

461
00:26:30,080 --> 00:26:33,720
en espérant ne pas être le prochain à être mangé.

462
00:26:34,360 --> 00:26:37,240
L'ambiance générale n'est pas bonne du tout.

463
00:26:37,320 --> 00:26:38,560
J'ai le sentiment

464
00:26:38,640 --> 00:26:41,600
que les loups-garous sont vraiment bons,

465
00:26:41,680 --> 00:26:44,160
Jouez un jeu calculé.

466
00:26:46,120 --> 00:26:48,760
Bien sûr, ce sera extrêmement difficile pour les villageois.

467
00:26:48,840 --> 00:26:50,800
Il nous reste encore à trouver deux loups-garous,

468
00:26:50,880 --> 00:26:54,120
puis, d'une manière ou d'une autre, à partir de cinq personnes, si j'ai bien compté.

469
00:26:54,200 --> 00:26:55,280
Ça va être incroyablement difficile.

470
00:26:56,880 --> 00:26:59,120
Je pense que tout le monde est très, très complexé.

471
00:26:59,320 --> 00:27:02,120
Ce qui, bien sûr, facilite la tâche des loups-garous.

472
00:27:02,200 --> 00:27:04,680
pour finalement orienter les choses dans la mauvaise direction.

473
00:27:06,680 --> 00:27:10,440
Lézan aussi : extrêmement visible.

474
00:27:10,520 --> 00:27:13,760
Cet après-midi, lorsque nous avons pu avoir nos entretiens individuels,

475
00:27:13,840 --> 00:27:16,600
Sören et Mario étaient dans une pièce.

476
00:27:18,360 --> 00:27:22,000
Je pense que Sören et Mario sont les loups-garous.

477
00:27:23,640 --> 00:27:27,400
Mario figure sur ma liste de suspects depuis le premier jour.

478
00:27:27,480 --> 00:27:29,840
C'est pourquoi j'ai le sentiment que lui,

479
00:27:29,920 --> 00:27:33,760
Après avoir été accusé, il s'est un peu retiré.

480
00:27:33,960 --> 00:27:36,440
afin qu'il ne soit plus repéré.

481
00:27:40,040 --> 00:27:43,400
En éliminant Patrick par erreur,

482
00:27:43,480 --> 00:27:45,560
Une grande incertitude est à prévoir.

483
00:27:45,640 --> 00:27:49,040
et une certaine rupture de confiance envers tout et tous.

484
00:27:49,240 --> 00:27:52,000
Intrigant. Ou pas, Steven ?

485
00:27:54,040 --> 00:27:55,720
Il est donc difficile de

486
00:27:55,800 --> 00:28:00,000
À comprendre à partir de cette situation et de cette configuration :

487
00:28:00,080 --> 00:28:01,480
Qui pourrait être ce renard ?

488
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
Eh bien, je ne sais pas.

489
00:28:05,600 --> 00:28:10,520
Ma position de renard me permet de valider ma théorie.

490
00:28:10,600 --> 00:28:12,720
que Mario et Sören sont les loups-garous.

491
00:28:15,440 --> 00:28:17,680
Ce rôle pourrait assurément nous sauver.

492
00:28:17,760 --> 00:28:20,760
Pour une fois, si c'est bien joué.

493
00:28:21,400 --> 00:28:23,280
Oui, ce serait mieux.

494
00:28:23,920 --> 00:28:26,480
Parce que les loups-garous ne dorment jamais.

495
00:28:27,840 --> 00:28:29,480
Nous sommes dans la dernière ligne droite.

496
00:28:29,560 --> 00:28:32,160
Et je ne sais pas comment j'ai réussi à faire ça.

497
00:28:32,240 --> 00:28:36,800
Nous avons mangé une personne qui était au cœur même du groupe.

498
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
Pauvre Josi.

499
00:28:40,520 --> 00:28:41,920
Quoi?

500
00:28:43,360 --> 00:28:44,840
Non!

501
00:28:45,240 --> 00:28:48,160
De ce fait, ils ont commencé à se battre entre eux.

502
00:28:48,360 --> 00:28:49,680
J'ai trouvé ça fantastique.

503
00:28:49,760 --> 00:28:53,520
Et lorsqu'il s'est agi de choisir entre Sören et Patrick,

504
00:28:53,600 --> 00:28:57,160
Je me suis dit : Comment est-ce arrivé ?

505
00:28:57,840 --> 00:28:58,960
J'ai adoré.

506
00:29:04,000 --> 00:29:06,320
Le village s'endort.

507
00:29:07,080 --> 00:29:08,480
Tout le village ?

508
00:29:08,560 --> 00:29:11,680
Non. Trois de ses habitants sont encore éveillés.

509
00:29:11,760 --> 00:29:16,280
Les deux loups-garous attendent avec impatience l'heure de leur raid.

510
00:29:16,360 --> 00:29:21,360
Mais avant d'être autorisé à chasser, le renard part à l'affût.

511
00:29:32,960 --> 00:29:36,280
Voici comment fonctionne le superpouvoir du renard :

512
00:29:38,360 --> 00:29:42,000
Lézan désignera les huttes de trois villageois.

513
00:29:43,440 --> 00:29:45,480
Dès qu'il désigne une cabine,

514
00:29:45,560 --> 00:29:48,400
Elle est éclairée par une faible lumière.

515
00:29:49,600 --> 00:29:52,560
Si un loup-garou vit dans une ou plusieurs cabanes,

516
00:29:52,640 --> 00:29:57,120
Au final, les trois cabanes sont baignées d'une lumière vive et intense.

517
00:29:58,480 --> 00:30:03,200
Le succès des villageois dépend des décisions et des tactiques de Lézan.

518
00:30:04,360 --> 00:30:08,440
Le renard parviendra-t-il à valider sa théorie et à trouver les loups-garous ?

519
00:30:09,400 --> 00:30:13,280
Ou bien ses tactiques le trahiront-elles dans l'obscurité de la nuit ?

520
00:30:16,440 --> 00:30:20,040
(Lézan pense) « Je crois qu'il est plus logique de dire,

521
00:30:20,120 --> 00:30:23,000
Je choisis les trois personnes en qui j'ai le plus confiance.

522
00:30:23,080 --> 00:30:25,800
S'il est vrai qu'il n'y a pas de loup-garou parmi eux,

523
00:30:25,880 --> 00:30:28,600
«Vous avez deux loups-garous de l'autre côté.»

524
00:30:39,800 --> 00:30:44,480
Le premier choix de Lézan est la cabane du capitaine Ruth.

525
00:30:49,760 --> 00:30:53,520
Le deuxième candidat de Lézan : Steven.

526
00:31:07,000 --> 00:31:10,560
Et la troisième cabine appartient à Cindy.

527
00:31:15,400 --> 00:31:19,800
La lumière brille-t-elle plus fort maintenant ? Un loup-garou vit-il ici ?

528
00:31:20,000 --> 00:31:23,720
Dans l'une de ces cabanes ? Ou même dans deux ?

529
00:31:29,680 --> 00:31:32,760
Succès. Malheureusement, pas tout à fait comme prévu.

530
00:31:32,840 --> 00:31:33,880
Une chose est sûre :

531
00:31:33,960 --> 00:31:36,120
Parmi les trois villageois sélectionnés

532
00:31:36,200 --> 00:31:39,120
Il y a au moins un loup-garou à l'intérieur.

533
00:31:39,520 --> 00:31:42,160
J'ai joué le rôle du renard comme un raton laveur.

534
00:31:42,240 --> 00:31:44,760
Mes conclusions sont inutiles.

535
00:31:44,960 --> 00:31:47,720
J'avais une théorie, une théorie farfelue.

536
00:31:49,520 --> 00:31:51,120
Tout cela est faux.

537
00:31:59,680 --> 00:32:04,200
Le plan de Lézan était de mettre à l'épreuve trois villageois en qui il avait confiance.

538
00:32:04,280 --> 00:32:08,160
en espérant qu'aucun d'eux ne soit un loup-garou,

539
00:32:08,240 --> 00:32:11,960
afin que les deux autres soient condamnés.

540
00:32:12,800 --> 00:32:15,600
Eh bien, malheureusement, ça n'a pas marché.

541
00:32:17,680 --> 00:32:20,240
Je sais que sous Ruth, Steven et Cindy

542
00:32:20,320 --> 00:32:22,160
Au moins un loup-garou.

543
00:32:22,240 --> 00:32:24,240
Il pourrait même y en avoir un deuxième.

544
00:32:24,720 --> 00:32:27,720
Je crois que je ferai tout mon possible pour y parvenir.

545
00:32:27,800 --> 00:32:30,400
que nous éliminions Steven ce tour-ci.

546
00:32:32,560 --> 00:32:35,840
J'ai le pressentiment que Lézan est devenu le renard.

547
00:32:38,160 --> 00:32:39,400
C'est possible,

548
00:32:39,480 --> 00:32:42,720
que le rôle du renard bouleverse complètement la donne.

549
00:32:42,800 --> 00:32:43,840
J'espère,

550
00:32:43,920 --> 00:32:47,120
Le renard observa trois personnes dignes de confiance.

551
00:32:47,200 --> 00:32:49,000
et n'est pas devenu plus sage.

552
00:32:50,160 --> 00:32:53,720
Touché. Le renard a eu sa chance.

553
00:32:53,800 --> 00:32:56,800
Désormais, la nuit appartient aux loups-garous.

554
00:32:56,880 --> 00:32:59,040
Qui vont-ils manger ?

555
00:33:01,080 --> 00:33:02,280
Je crois,

556
00:33:02,360 --> 00:33:06,680
que la petite fille a de nouveau regardé de près hier soir.

557
00:33:07,640 --> 00:33:11,440
Aujourd'hui est le dernier jour où Mario peut utiliser sa force.

558
00:33:11,520 --> 00:33:14,200
Il ne doit surtout pas se dégonfler à nouveau.

559
00:33:20,640 --> 00:33:24,440
C'est la nuit des nuits. Ce soir, je dois prendre le risque.

560
00:33:25,880 --> 00:33:28,760
Je serai probablement découvert et mangé.

561
00:33:28,840 --> 00:33:31,920
Mais ce ne serait pas juste envers les autres joueurs,

562
00:33:32,000 --> 00:33:33,960
le laisser complètement sans surveillance.

563
00:33:37,040 --> 00:33:39,960
Mon cœur s'est serré.

564
00:33:40,040 --> 00:33:42,800
Dès que j'entends le moindre bruit, je pense immédiatement :

565
00:33:42,880 --> 00:33:44,720
La petite fille est là.

566
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
indéfini

567
00:34:23,960 --> 00:34:26,120
Je savais que je devais être très silencieux.

568
00:34:26,240 --> 00:34:27,880
Je dois me dépêcher très vite,

569
00:34:27,960 --> 00:34:31,640
car je ne dispose que d'un laps de temps extrêmement court.

570
00:34:32,800 --> 00:34:35,520
Puis on entend le bruit fort de la clé,

571
00:34:35,600 --> 00:34:38,240
comment il entre dans ce château.

572
00:34:39,360 --> 00:34:42,680
Je ne peux m'empêcher de penser : Putain. Ça s'entend clairement dehors.

573
00:34:55,400 --> 00:34:58,040
Mario peut-il passer par la fente de sa boîte aux lettres ?

574
00:34:58,120 --> 00:34:59,840
Comment reconnaître les loups-garous ?

575
00:35:00,320 --> 00:35:04,840
Mais même s'il y parvient : survivra-t-il seulement à la nuit ?

576
00:35:13,880 --> 00:35:14,880
indéfini

577
00:35:23,480 --> 00:35:24,480
indéfini

578
00:35:47,160 --> 00:35:49,680
Les loups-garous ont fait leur choix.

579
00:35:49,880 --> 00:35:53,280
Pour un villageois, la partie est terminée.

580
00:35:53,360 --> 00:35:55,800
Mais qui a été touché ?

581
00:36:03,360 --> 00:36:05,360
Sous-titres : BR 2025