1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.

2
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
Sous-titres : BR 2025

3
00:00:03,160 --> 00:00:04,240
Oui!

4
00:00:05,560 --> 00:00:09,080
Nous avons reçu une nouvelle carte de rôle pour avoir remporté la quête.

5
00:00:09,160 --> 00:00:10,640
Peut-être le voyant ?

6
00:00:10,720 --> 00:00:14,840
Nous pourrons alors enfin voir qui sont les suspects.

7
00:00:15,160 --> 00:00:20,440
J'ai constamment peur que les gens voient clair dans mon jeu.

8
00:00:20,680 --> 00:00:23,240
« Pour la deuxième journée, il est temps de… »

9
00:00:23,320 --> 00:00:25,360
élire un représentant du village :

10
00:00:25,600 --> 00:00:26,720
Le capitaine.

11
00:00:27,720 --> 00:00:28,800
Ouah.

12
00:00:34,000 --> 00:00:36,160
Bienvenue à la première réunion du village.

13
00:00:36,440 --> 00:00:38,720
Rick, j'ai écrit quelque chose à ton sujet,

14
00:00:38,800 --> 00:00:40,960
quand tu es sorti de la cabine aujourd'hui.

15
00:00:41,160 --> 00:00:42,160
Hein?

16
00:00:42,240 --> 00:00:45,440
« Steven : soit il est stupide, soit il le fait exprès. »

17
00:00:45,640 --> 00:00:47,840
Je ne dis pas que c'est pour ça qu'il est un loup.

18
00:00:47,920 --> 00:00:49,680
Ce n'est pas une sensation agréable.

19
00:00:50,080 --> 00:00:52,560
Je ne m'intéresse qu'à une seule opinion : la vôtre.

20
00:00:53,080 --> 00:00:54,600
Je dois faire attention,

21
00:00:54,680 --> 00:00:56,880
Ne pas trop en dire.

22
00:00:56,960 --> 00:00:58,320
C'est trop de paroles.

23
00:01:14,080 --> 00:01:15,880
La première réunion du village.

24
00:01:15,960 --> 00:01:18,640
Désormais, les villageois décident en se pointant du doigt.

25
00:01:18,720 --> 00:01:20,320
qui ils veulent éliminer.

26
00:01:20,400 --> 00:01:23,200
Idéalement, ils choisiraient un loup-garou.

27
00:01:23,280 --> 00:01:27,120
Cependant, s'ils se trompent, une personne innocente devra mourir.

28
00:01:27,200 --> 00:01:29,800
Tous désignent immédiatement leur principal suspect.

29
00:01:29,880 --> 00:01:32,240
Puis la boîte de rôle du joueur se brise.

30
00:01:32,320 --> 00:01:34,120
avec le plus de votes.

31
00:01:50,520 --> 00:01:52,320
Rick est éliminé.

32
00:01:52,400 --> 00:01:56,160
Il n'a plus le droit de dire un mot et doit quitter le village immédiatement.

33
00:02:13,160 --> 00:02:15,280
Voici le résultat des élections :

34
00:02:15,360 --> 00:02:18,480
Rick, Luca et Sandra ont choisi Steven.

35
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
Mario et Ruth ont choisi Dana.

36
00:02:24,200 --> 00:02:26,880
Pendant que Patrick Lézan votait.

37
00:02:26,960 --> 00:02:31,680
Josi, Lézan, Steven, Sören et Dana ont choisi Rick.

38
00:02:32,160 --> 00:02:35,640
Rick a obtenu la majorité des votes avec cinq gestes de doigts.

39
00:02:35,720 --> 00:02:38,400
Il a choisi Steven lui-même.

40
00:02:38,480 --> 00:02:41,840
Mais bien sûr, cela ne lui était plus d'aucune utilité.

41
00:02:43,040 --> 00:02:44,640
La sentence a été exécutée.

42
00:02:44,720 --> 00:02:47,600
Mais Rick est-il vraiment un loup-garou ?

43
00:02:47,680 --> 00:02:49,200
Ou bien étaient-ce les villageois ?

44
00:02:49,280 --> 00:02:51,760
Manipulés avec succès par les loups-garous ?

45
00:02:52,160 --> 00:02:54,760
Ont-ils fait le mauvais choix ?

46
00:02:54,840 --> 00:02:57,720
Lézan ouvre la boîte de Rick.

47
00:02:57,800 --> 00:03:01,560
Était-il un villageois ou un loup-garou ?

48
00:03:11,840 --> 00:03:14,720
Mais tu souris, n'est-ce pas ?

49
00:03:14,800 --> 00:03:17,040
Rick était un villageois. - Non !

50
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Il n'a pas bien joué son rôle de villageois.

51
00:03:25,400 --> 00:03:27,920
Cela n'avait absolument aucun sens pour moi.

52
00:03:28,000 --> 00:03:31,120
Je suis également déçu par les autres villageois.

53
00:03:31,960 --> 00:03:33,520
Je suis absolument déçu.

54
00:03:33,600 --> 00:03:35,400
Je ne m'y attendais pas.

55
00:03:35,480 --> 00:03:38,400
Cette décision soudaine était bien trop « aléatoire ».

56
00:03:38,480 --> 00:03:42,000
Mais ce genre de choses peut arriver en début de partie.

57
00:03:42,080 --> 00:03:45,080
que personne ne sait vraiment rien pour l'instant

58
00:03:45,160 --> 00:03:49,240
et faire de son mieux, ce qui est peut-être logique,

59
00:03:49,320 --> 00:03:53,000
puis dites : nous allons éliminer cette personne maintenant.

60
00:03:53,080 --> 00:03:55,640
Une victoire sans équivoque pour les trois loups-garous.

61
00:03:55,720 --> 00:03:59,080
Rick est le deuxième villageois à quitter le jeu.

62
00:03:59,160 --> 00:04:00,640
Dès la nuit suivante

63
00:04:00,720 --> 00:04:04,040
Les loups-garous vont faire leur prochaine victime.

64
00:04:07,960 --> 00:04:10,880
Le lendemain matin de la première réunion du village.

65
00:04:10,960 --> 00:04:13,880
Les villageois sont encore sous le choc.

66
00:04:13,960 --> 00:04:16,720
Mais qui est véritablement consterné ?

67
00:04:16,800 --> 00:04:18,680
Et qui fait semblant ?

68
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
Pourquoi Rick ?

69
00:04:22,480 --> 00:04:25,080
Cela n'a absolument aucun sens pour moi.

70
00:04:25,160 --> 00:04:28,640
Pour Dana, le loup-garou, oui.

71
00:04:28,720 --> 00:04:31,600
Bonjour

72
00:04:31,680 --> 00:04:33,560
Oui, j'ai voté pour Rick.

73
00:04:33,640 --> 00:04:37,520
parce qu'il était mon plus grand espoir de salut.

74
00:04:38,920 --> 00:04:42,520
Bonjour

75
00:04:42,600 --> 00:04:45,120
J'en suis absolument convaincu,

76
00:04:45,200 --> 00:04:49,520
que des loups-garous figuraient parmi ceux qui ont voté pour Rick.

77
00:04:49,600 --> 00:04:51,800
Elle en serre un en ce moment.

78
00:04:51,880 --> 00:04:54,680
Mais la situation risque de se compliquer bientôt pour Dana.

79
00:04:54,760 --> 00:04:59,640
Car pour Sandra, joueuse de poker professionnelle, elle est la principale suspecte.

80
00:04:59,720 --> 00:05:04,280
Je dois vérifier si j'ai raison au sujet de Dana.

81
00:05:06,080 --> 00:05:08,520
Dana, tu étais vraiment quelqu'un,

82
00:05:08,600 --> 00:05:12,160
qui s'est montré proactif tout le temps, posant des questions aux gens.

83
00:05:12,240 --> 00:05:15,280
Tu étais soudainement très silencieux aujourd'hui.

84
00:05:15,520 --> 00:05:19,400
Pour moi, les pièces du puzzle commencent à s'assembler.

85
00:05:19,480 --> 00:05:22,480
Sandra ne cache pas ses soupçons.

86
00:05:22,560 --> 00:05:25,560
Et ainsi, bien sûr, il devient une cible pour les loups-garous.

87
00:05:30,920 --> 00:05:33,160
Elle recherche toujours la scène.

88
00:05:34,560 --> 00:05:40,720
Et à ce stade du jeu, il faut pouvoir se le permettre.

89
00:05:40,800 --> 00:05:42,720
que tu te précipites si souvent.

90
00:05:43,000 --> 00:05:44,040
D'accord, je comprends.

91
00:05:44,120 --> 00:05:47,120
À moins d'être un loup, auquel cas vous pouvez vous le permettre.

92
00:05:47,200 --> 00:05:50,280
Elle est en tête de ma liste de surveillance.

93
00:05:50,360 --> 00:05:52,280
Je les surveille de très près.

94
00:05:52,360 --> 00:05:54,760
Je crois aussi que si elle était un loup,

95
00:05:54,840 --> 00:05:56,960
Elle serait vraiment excellente.

96
00:05:57,040 --> 00:05:59,920
Elle est très perspicace.

97
00:06:00,000 --> 00:06:03,760
Et Dana continue de semer consciencieusement de fausses pistes.

98
00:06:03,840 --> 00:06:06,000
Bonjour. - Bonjour mon amour.

99
00:06:06,080 --> 00:06:09,400
Comment allez-vous ? - Comment allez-vous tous ?

100
00:06:09,480 --> 00:06:14,320
Je suis déçu(e) de voir qui cela a touché.

101
00:06:14,400 --> 00:06:17,640
En ce sens qu'elle a touché un villageois.

102
00:06:17,720 --> 00:06:20,800
Et je me pose beaucoup de questions en ce moment.

103
00:06:20,880 --> 00:06:23,480
Moi aussi. Moi aussi.

104
00:06:23,560 --> 00:06:25,760
Je l'ai dit hier aussi.

105
00:06:25,840 --> 00:06:29,240
J'ai ce matin...

106
00:06:29,320 --> 00:06:32,840
Je vous rejoins tout de suite, très brièvement. Mais vous êtes les bienvenus pour écouter.

107
00:06:32,920 --> 00:06:33,960
Nous vous écoutons.

108
00:06:34,040 --> 00:06:36,280
Je suis moi-même surprise.

109
00:06:36,360 --> 00:06:42,320
Parce que le matin, je le considérais encore comme un villageois.

110
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
À un moment donné, j'ai eu comme un déclic.

111
00:06:44,480 --> 00:06:47,960
Je n'étais pas convaincu à 100% qu'il était vraiment un loup-garou.

112
00:06:48,120 --> 00:06:50,440
Je me demande quand je vivrai cela :

113
00:06:50,520 --> 00:06:52,920
Je suppose que c'est un villageois.

114
00:06:53,000 --> 00:06:56,200
Alors cette idée m'est venue à l'esprit : il pourrait très bien être un loup-garou.

115
00:06:56,280 --> 00:06:59,680
Quand cela m'est-il arrivé et pourquoi ?

116
00:06:59,760 --> 00:07:03,120
Je vois bien qu'elle doit être très concentrée.

117
00:07:03,200 --> 00:07:04,840
qu'elle ne dit rien de mal.

118
00:07:05,640 --> 00:07:10,200
Sandra n'est pas convaincue par son argument.

119
00:07:10,280 --> 00:07:17,360
Son « taux de clignement », c'est-à-dire la fréquence à laquelle elle cligne des yeux,

120
00:07:17,440 --> 00:07:20,680
Dans une conversation normale, c'est relativement normal.

121
00:07:22,600 --> 00:07:27,280
Vous devriez alors observer quand elle a besoin de se concentrer.

122
00:07:27,360 --> 00:07:30,440
ce qu'elle dit pour ne rien dire de mal,

123
00:07:30,520 --> 00:07:32,640
et seuls les loups-garous d'ici font ça,

124
00:07:32,720 --> 00:07:35,280
qu'elle cesse alors complètement de cligner des yeux.

125
00:07:35,360 --> 00:07:37,120
mais il se contente de fixer du regard.

126
00:07:37,320 --> 00:07:38,960
Pour moi, c'est un signe clair.

127
00:07:39,120 --> 00:07:42,840
J'ai un mauvais pressentiment.

128
00:07:42,920 --> 00:07:44,120
Quand est-ce arrivé?

129
00:07:44,200 --> 00:07:47,240
Est-ce un signe de ce qui s'est passé à ce moment-là ?

130
00:07:47,320 --> 00:07:49,920
J'y pense beaucoup en ce moment.

131
00:07:50,320 --> 00:07:51,560
Connerie.

132
00:07:53,360 --> 00:07:55,840
Les villageois doivent trouver des alliés,

133
00:07:55,920 --> 00:07:57,720
qui partagent leurs soupçons.

134
00:07:57,800 --> 00:08:02,320
Toujours avec le risque de rencontrer un loup-garou.

135
00:08:02,400 --> 00:08:04,600
Nous remarquons tous les mêmes choses.

136
00:08:04,680 --> 00:08:06,760
Je remets en question le moindre geste des gens.

137
00:08:06,840 --> 00:08:08,280
Ça me rend fou.

138
00:08:08,360 --> 00:08:11,120
C'est une bonne chose.

139
00:08:11,200 --> 00:08:13,000
Moi aussi.

140
00:08:13,080 --> 00:08:16,000
Je ne m'engagerais à rien pour le moment.

141
00:08:16,080 --> 00:08:19,080
Ne vous engagez à rien, quelles que soient les circonstances. – Il y a une stratégie.

142
00:08:19,160 --> 00:08:20,760
J'y regarderais de plus près.

143
00:08:20,840 --> 00:08:25,200
Ceux qui ont voté contre Rick hier.

144
00:08:25,280 --> 00:08:28,080
Voici Dana, moi, Josi et Lézan.

145
00:08:31,880 --> 00:08:37,240
Je considère Lézan comme un joueur, en fait.

146
00:08:37,480 --> 00:08:38,960
Vous venez de le remarquer.

147
00:08:39,040 --> 00:08:41,160
La question est : qu'est-ce qui se cache derrière tout ça ?

148
00:08:41,240 --> 00:08:43,840
Voilà le point important, le point crucial.

149
00:08:43,920 --> 00:08:45,320
ce que vous devez découvrir.

150
00:08:45,400 --> 00:08:47,080
Je me posais la même question.

151
00:08:47,160 --> 00:08:49,840
Je m'attendrais à ce que Lézan soit le genre de personne qui...

152
00:08:49,920 --> 00:08:51,720
Il veut semer la zizanie ici.

153
00:08:51,840 --> 00:08:54,320
Même si cela lui coûte la tête.

154
00:08:57,160 --> 00:08:59,640
Sandra ne vise pas seulement Dana.

155
00:08:59,720 --> 00:09:02,000
Elle soupçonne également l'acteur Steven.

156
00:09:02,240 --> 00:09:04,560
Le joueur de poker mise tout à nouveau.

157
00:09:04,720 --> 00:09:07,360
et confronte ouvertement Steven au sujet de ses soupçons.

158
00:09:07,600 --> 00:09:10,000
S'il est effectivement un loup-garou :

159
00:09:10,080 --> 00:09:12,120
Une entreprise très risquée.

160
00:09:12,400 --> 00:09:15,560
Pour moi, seul le signal que j'avais reçu importait désormais.

161
00:09:15,640 --> 00:09:17,680
comment vous avez manipulé votre colis,

162
00:09:17,760 --> 00:09:21,520
Laissez-moi terminer, cela ne me suffit pas.

163
00:09:25,240 --> 00:09:27,240
Oui, je suis un villageois.

164
00:09:28,800 --> 00:09:30,920
Nous sommes ravis ! - Oui, moi aussi.

165
00:09:32,680 --> 00:09:33,880
Oh mon Dieu.

166
00:09:34,080 --> 00:09:37,720
Et quand vous ne pouviez pas identifier ce symbole...

167
00:09:40,160 --> 00:09:42,600
Qu'est-ce que ça veut dire ? - Oui, elle est éliminée.

168
00:09:42,680 --> 00:09:44,960
Elle était villageoise et elle est maintenant partie.

169
00:09:45,040 --> 00:09:49,040
Alors, les pièces du puzzle se sont mises en place pour moi.

170
00:09:49,120 --> 00:09:52,240
J'ai dit que cela me suffisait relativement.

171
00:09:52,320 --> 00:09:53,440
D'accord, et alors ?

172
00:09:53,520 --> 00:09:57,080
Je pense que vous êtes tous les deux des loups-garous.

173
00:09:57,160 --> 00:09:58,640
Les deux ? - Oui, c'est exact.

174
00:09:58,720 --> 00:10:02,600
Et Dana est à la tête de la meute de loups-garous.

175
00:10:03,680 --> 00:10:05,400
Mhm. Tu sais ?

176
00:10:05,800 --> 00:10:10,680
Ah, d'accord. Si vous le croyez.

177
00:10:10,760 --> 00:10:12,360
Je ne sais pas ce que je dis.

178
00:10:12,440 --> 00:10:17,160
Dana est déjà très, comment dire,

179
00:10:17,880 --> 00:10:19,560
Personne intensive.

180
00:10:19,640 --> 00:10:22,040
Ce qui peut être très «intense».

181
00:10:22,240 --> 00:10:25,880
J'imagine que ce n'est pas si facile,

182
00:10:25,960 --> 00:10:31,120
Si vous vous retrouvez là-bas le soir et que vous faites des projets… — Je ne l'ai pas fait.

183
00:10:31,200 --> 00:10:32,560
Mais je peux vous dire,

184
00:10:32,640 --> 00:10:35,480
qu'ils seront certainement à côté de deux autres personnes

185
00:10:35,560 --> 00:10:37,400
Il est aussi sur ma liste.

186
00:10:39,320 --> 00:10:42,360
Quand elle vous regarde comme ça, vous ne savez plus quoi faire.

187
00:10:42,440 --> 00:10:44,080
Ce qu'elle dit est-il vrai ?

188
00:10:44,240 --> 00:10:46,600
J'avais le sentiment d'avoir été condamné à tort.

189
00:10:48,960 --> 00:10:54,040
La stratégie de Sandra est audacieuse, mais extrêmement dangereuse.

190
00:10:54,120 --> 00:10:57,520
Et Sandra prend un autre gros risque.

191
00:10:57,600 --> 00:11:00,280
Elle confie ses pensées à Luca.

192
00:11:00,360 --> 00:11:01,400
Dans l'espoir,

193
00:11:01,480 --> 00:11:04,680
avoir un villageois devant lui.

194
00:11:09,720 --> 00:11:12,680
J'ai eu un drôle de pressentiment à propos de Dana dès le début.

195
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
Elle se tenait devant le tableau noir et dit :

196
00:11:15,160 --> 00:11:19,560
Elle veut être une villageoise parce qu'elle ne sait pas mentir.

197
00:11:19,640 --> 00:11:21,280
Elle est fantastique dans ce domaine.

198
00:11:26,120 --> 00:11:28,720
Je sais très bien cerner les gens.

199
00:11:28,800 --> 00:11:32,600
Je m'appelle Sandra, j'ai 44 ans et je suis joueuse de poker professionnelle.

200
00:11:36,560 --> 00:11:40,040
Surtout à la table de poker, il faut prêter une attention particulière aux expressions faciales.

201
00:11:40,320 --> 00:11:41,400
Et concernant les gestes,

202
00:11:41,480 --> 00:11:45,120
car la communication avec les autres adversaires est très limitée.

203
00:11:45,200 --> 00:11:47,280
Au contraire, tout se passe de manière non verbale.

204
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
Bonjour. - Bonjour à vous.

205
00:11:51,680 --> 00:11:54,080
Tout d'abord, vous analysez la situation de référence.

206
00:11:54,160 --> 00:11:56,920
Alors, quel est le comportement normal pour quelqu'un ?

207
00:11:57,000 --> 00:11:59,480
Vous découvrez alors où se situent les différences.

208
00:11:59,560 --> 00:12:03,600
si l'autre personne ne se sent pas à l'aise.

209
00:12:04,840 --> 00:12:06,600
Je suis un villageois.

210
00:12:06,680 --> 00:12:09,520
Ce sont précisément ces différences qui indiquent ceci :

211
00:12:09,600 --> 00:12:11,000
Il y a quelque chose qui cloche.

212
00:12:11,080 --> 00:12:14,160
Il faut donc approfondir la question.

213
00:12:14,240 --> 00:12:18,240
Au poker, je peux flairer un bluff comme ça à 100 mètres de distance.

214
00:12:18,520 --> 00:12:20,800
J'espère réussir ici aussi.

215
00:12:20,880 --> 00:12:22,040
rapidement reconnaissable,

216
00:12:22,120 --> 00:12:24,560
qui pourrait ne pas dire la vérité ici.

217
00:12:28,040 --> 00:12:30,120
Ma stratégie est très claire :

218
00:12:30,200 --> 00:12:32,960
« Gardez vos amis près de vous, mais vos ennemis encore plus près. »

219
00:12:33,040 --> 00:12:36,440
Pourquoi veux-tu me parler ? Parce que tu penses que je suis un loup ?

220
00:12:36,520 --> 00:12:41,000
Non, parce que je pense que vous êtes un villageois.

221
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Je suis un villageois.

222
00:12:52,120 --> 00:12:55,560
Sandra est une villageoise et elle essaie tout,

223
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
pour mener leurs camarades à la victoire,

224
00:12:57,840 --> 00:12:59,920
même si elle doit se sacrifier pour cela.

225
00:13:00,000 --> 00:13:01,600
Tout est dedans.

226
00:13:01,680 --> 00:13:05,040
Je dois dire que la seule chose que j'ai remarquée, c'est…

227
00:13:05,120 --> 00:13:08,720
durant la quête, ce que j'ai trouvé étrange,

228
00:13:08,800 --> 00:13:13,440
quand Dana a voulu passer cet appel,

229
00:13:13,520 --> 00:13:16,640
Alors je me suis demandé : D'où viens-tu ?

230
00:13:16,880 --> 00:13:20,480
(tous) Nous sommes une équipe !

231
00:13:20,880 --> 00:13:23,600
C'est une soldate, c'est son métier.

232
00:13:23,680 --> 00:13:28,800
D'accord, parce qu'avant ça, elle était un peu...

233
00:13:28,880 --> 00:13:30,680
Je viens de là-bas, dans la forêt.

234
00:13:30,760 --> 00:13:33,480
Avec elle, ça a toujours été un peu aléatoire.

235
00:13:33,560 --> 00:13:36,720
J'ai confiance en Dana. C'est quelqu'un en qui j'ai confiance.

236
00:13:37,520 --> 00:13:40,120
Je crois que c'était le jour où elle a reçu son colis,

237
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
Elle était tout simplement incroyablement nerveuse.

238
00:13:43,280 --> 00:13:46,120
Je pense qu'elle n'a pas vraiment pu le supporter.

239
00:13:48,800 --> 00:13:50,640
Je vais y jeter un autre coup d'œil aujourd'hui.

240
00:13:50,720 --> 00:13:54,000
et ensuite j'irai voir par moi-même.

241
00:13:54,080 --> 00:13:56,400
Puis-je vraiment lui faire confiance ou non ?

242
00:14:00,160 --> 00:14:02,920
Ce que je fais peut être interprété de différentes manières.

243
00:14:03,000 --> 00:14:06,800
Cela a évidemment quelque chose à voir avec mon travail.

244
00:14:06,880 --> 00:14:10,240
« Leçon identifiée, leçon apprise », comme on dit.

245
00:14:10,320 --> 00:14:13,400
Qu'ai-je appris de mes soupçons ?

246
00:14:13,480 --> 00:14:17,320
Trop de bruit, trop de disputes quand j'étais soupçonné,

247
00:14:17,400 --> 00:14:18,560
Il a essayé de s'en sortir par la parole.

248
00:14:18,640 --> 00:14:21,240
Voilà les points que j'ai entendus.

249
00:14:21,320 --> 00:14:23,920
Leçon identifiée. – Mais que faire ?

250
00:14:24,000 --> 00:14:26,720
J'ai retenu la leçon. J'ai essayé de rester fidèle à moi-même.

251
00:14:26,800 --> 00:14:27,880
Mais je pensais

252
00:14:27,960 --> 00:14:32,800
Vous devez maintenant garder les pieds bien à plat pendant un petit moment.

253
00:14:32,880 --> 00:14:36,640
Alors, devrais-je persévérer ? Devrais-je continuer à parier sur ce cheval ?

254
00:14:36,720 --> 00:14:40,360
Ou alors j'essaie... - C'est parfaitement logique.

255
00:14:40,440 --> 00:14:42,520
Ce que je faisais était mal.

256
00:14:42,600 --> 00:14:45,760
Mais je comprends que cela ait également été remarqué.

257
00:14:48,400 --> 00:14:52,080
J'essaie de me positionner en ce moment.

258
00:14:52,160 --> 00:14:54,760
Pour moi...

259
00:14:54,840 --> 00:14:57,880
Pour rétablir un peu plus la confiance.

260
00:15:00,280 --> 00:15:03,280
Dana parle littéralement pour sa vie.

261
00:15:03,360 --> 00:15:06,160
Mais elle ne doit pas se contenter de construire une fausse confiance,

262
00:15:06,240 --> 00:15:07,600
Elle doit aussi essayer de

263
00:15:07,680 --> 00:15:12,120
soupçonner leurs poursuivants les plus dangereux d'être des loups-garous.

264
00:15:12,200 --> 00:15:16,760
En fait, j'ai beaucoup écrit sur une seule personne,

265
00:15:16,840 --> 00:15:19,880
que personne n'a encore apporté.

266
00:15:19,960 --> 00:15:22,320
Excusez-moi, c'est Sandra.

267
00:15:22,400 --> 00:15:24,600
Oui, je ne peux pas faire ça non plus...

268
00:15:24,680 --> 00:15:26,320
Mais j'ai des arguments.

269
00:15:26,400 --> 00:15:29,000
Laissez-les tomber.

270
00:15:29,080 --> 00:15:30,840
Alors, qu'est-ce que j'ai remarqué ?

271
00:15:30,920 --> 00:15:33,240
Ce matin, j'ai parlé avec deux personnes,

272
00:15:33,320 --> 00:15:34,800
Il s'agissait de Lézan et Sandra.

273
00:15:34,880 --> 00:15:37,960
Et puis j'ai dit : Lézan... Oh, n'importe quoi.

274
00:15:38,040 --> 00:15:41,000
Rick est, je crois, un villageois.

275
00:15:41,080 --> 00:15:44,040
Et Lézan a dit qu'il croit aux matins,

276
00:15:44,120 --> 00:15:46,520
que Rick est un loup-garou.

277
00:15:46,600 --> 00:15:52,160
Et je suis sûr à 90% que Sandra Lézan était d'accord.

278
00:15:53,200 --> 00:15:55,800
Pour Sandra, les choses se sont déroulées comme elles devaient le faire.

279
00:15:55,880 --> 00:15:59,240
Elle est poussée dans la ligne de mire par le loup-garou Dana.

280
00:15:59,320 --> 00:16:02,080
Et c'est ainsi que commence un duel stratégique.

281
00:16:02,160 --> 00:16:04,760
gagner la confiance des villageois.

282
00:16:06,600 --> 00:16:08,320
Si Dana est la directrice,

283
00:16:08,400 --> 00:16:10,800
et nous avons avec nous le chef des loups...

284
00:16:10,880 --> 00:16:12,240
Gardez vos ennemis près de vous.

285
00:16:12,320 --> 00:16:14,440
Nous pouvons aussi tout simplement les destituer par le vote.

286
00:16:14,520 --> 00:16:16,520
Le problème est alors résolu.

287
00:16:16,600 --> 00:16:19,480
Coupez la tête des serpents.

288
00:16:19,560 --> 00:16:23,360
Bonne idée. Si Luca est un villageois.

289
00:16:23,440 --> 00:16:26,440
Sinon, c'est très mauvais pour Sandra.

290
00:16:26,520 --> 00:16:29,280
Luca est assurément un joueur fort,

291
00:16:29,360 --> 00:16:32,520
qui comprenait le jeu.

292
00:16:32,600 --> 00:16:35,640
J'espère que nous jouerons dans la même équipe.

293
00:16:35,720 --> 00:16:38,480
car il constituerait alors un atout considérable.

294
00:16:38,560 --> 00:16:42,840
Il est beaucoup plus logique d'éliminer Dana immédiatement.

295
00:16:42,920 --> 00:16:45,040
Avec qui vous sentez-vous le plus en sécurité ?

296
00:16:45,120 --> 00:16:47,200
Tous les deux. - D'accord.

297
00:16:56,760 --> 00:17:01,320
J'ai mentionné les deux noms que je soupçonne.

298
00:17:01,400 --> 00:17:06,440
Je n'ai pas encore tout à fait compris le troisième.

299
00:17:09,800 --> 00:17:13,520
Mais Sandra n'est pas la seule à avoir une théorie sur l'auteur des faits.

300
00:17:13,600 --> 00:17:17,360
Le mentaliste Patrick pense lui aussi être sur une voie prometteuse.

301
00:17:17,440 --> 00:17:20,840
Mais sa liste comprend des candidats complètement différents.

302
00:17:20,920 --> 00:17:24,440
Vous l'avez probablement remarqué vous aussi... vous êtes une personne analytique.

303
00:17:24,520 --> 00:17:28,080
Vous êtes très attentif, vous aussi. C'est évident.

304
00:17:29,600 --> 00:17:33,760
Tu es une âme si douce. Au fond, tu es une bonne personne.

305
00:17:33,840 --> 00:17:38,200
Je surveille ça de près. C'est pour ça que je me suis dit : « D'accord, c'est bien. »

306
00:17:38,280 --> 00:17:40,760
Un joli compliment.

307
00:17:40,840 --> 00:17:45,280
Je dis aux gens ce qu'ils ont parfois envie d'entendre.

308
00:17:47,360 --> 00:17:48,960
C'est comme un jeu.

309
00:17:49,040 --> 00:17:52,840
Ils alternent constamment entre les deux, essayant d'endormir chez quelqu'un un faux sentiment de sécurité.

310
00:17:52,920 --> 00:17:58,720
pour savoir si cette personne pourrait être le loup-garou.

311
00:18:00,360 --> 00:18:03,480
Auriez-vous aimé qu'un loup-garou soit expulsé ?

312
00:18:03,560 --> 00:18:06,120
Oui, bien sûr. Absolument. N'est-ce pas ?

313
00:18:06,200 --> 00:18:09,480
Je pose la question parce que...

314
00:18:09,560 --> 00:18:14,920
Le champ d'étude se réduit et l'attention portée aux loups-garous s'accroît désormais.

315
00:18:16,000 --> 00:18:19,760
Des alliances se forment actuellement. L'élan se met en marche.

316
00:18:19,840 --> 00:18:21,240
Ça doit l'être.

317
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
Si vous voulez atteindre votre objectif, vous devez former des alliances.

318
00:18:24,680 --> 00:18:28,280
C'est exact. J'ai l'impression qu'il manque encore quelque chose.

319
00:18:28,360 --> 00:18:30,800
Cela devient de plus en plus évident.

320
00:18:30,880 --> 00:18:32,480
J'espère.

321
00:18:33,720 --> 00:18:36,360
Je ne fais vraiment confiance à personne ici.

322
00:18:36,440 --> 00:18:41,600
Dans un jeu de ruse et de tromperie, il ne faut pas agir trop vite.

323
00:18:41,680 --> 00:18:47,920
Sinon, miam, miam, miam, miam, tu seras dévoré par les loups-garous.

324
00:18:48,000 --> 00:18:53,400
La carte de rôle spécial pourrait aider à les démasquer.

325
00:18:53,480 --> 00:18:58,840
que les villageois ont gagnées hier lors de la quête qu'ils ont remportée.

326
00:19:01,920 --> 00:19:04,160
Aujourd'hui, ils apprendront en consultant le panneau d'affichage du village.

327
00:19:04,240 --> 00:19:08,920
quel rôle particulier elle joue et quel pouvoir elle confère.

328
00:19:10,200 --> 00:19:14,880
« En remportant la dernière quête, vous recevrez une nouvelle carte de rôle. »

329
00:19:14,960 --> 00:19:17,960
L'un de vous sera le voyant.

330
00:19:18,480 --> 00:19:21,160
Le Voyant est une carte de rôle très puissante.

331
00:19:21,240 --> 00:19:24,240
et destiné uniquement aux vrais villageois.

332
00:19:24,320 --> 00:19:26,120
Il permet à son propriétaire de

333
00:19:26,200 --> 00:19:29,240
pour découvrir l'identité d'un joueur de son choix,

334
00:19:29,320 --> 00:19:32,520
la nuit, juste devant le Conseil des Loups-garous.

335
00:19:32,600 --> 00:19:35,240
Cette capacité ne peut être utilisée que deux fois.

336
00:19:35,320 --> 00:19:37,560
Il est donc préférable de les utiliser judicieusement.

337
00:19:37,640 --> 00:19:41,200
Que le voyant se trouve maintenant parmi les villageois,

338
00:19:42,120 --> 00:19:45,320
La situation ne fait qu'empirer pour nous.

339
00:19:45,400 --> 00:19:48,760
et nous met dans une situation pire.

340
00:19:48,840 --> 00:19:49,920
Corné.

341
00:19:50,000 --> 00:19:52,280
C'est l'un des meilleurs rôles.

342
00:19:53,440 --> 00:19:55,960
C'est en fait le meilleur rôle du jeu.

343
00:19:56,040 --> 00:19:59,760
Mais le problème, bien sûr, c'est que, imaginez que vous obteniez la carte.

344
00:19:59,840 --> 00:20:04,840
Et maintenant, vous savez que XY est ceci et cela.

345
00:20:04,920 --> 00:20:07,480
Vous ne pouvez pas aller dire ça à tout le monde.

346
00:20:07,560 --> 00:20:11,280
Car si les loups-garous découvrent que vous êtes voyante, ...

347
00:20:11,360 --> 00:20:13,800
Fais-le subtilement, comme une petite fille.

348
00:20:14,840 --> 00:20:18,880
Les loups-garous voudront assurément se débarrasser de la voyante.

349
00:20:18,960 --> 00:20:21,120
Et la petite fille, bien sûr.

350
00:20:21,200 --> 00:20:24,080
Elle court donc un grand risque dans cette situation.

351
00:20:24,160 --> 00:20:26,760
lorsqu'elle se confie aux mauvaises personnes.

352
00:20:26,840 --> 00:20:29,880
Cela peut assurément être éprouvant émotionnellement.

353
00:20:29,960 --> 00:20:31,480
Sur la colonne à la porte du village

354
00:20:31,560 --> 00:20:35,280
Il y a une boîte contenant les noms de tous les villageois innocents.

355
00:20:35,360 --> 00:20:39,280
Car seul un joueur qui n'est pas un loup-garou peut devenir un voyant.

356
00:20:39,360 --> 00:20:42,640
Le capitaine Ruth doit maintenant tirer un nom au sort les yeux bandés.

357
00:20:42,720 --> 00:20:44,840
Ce joueur sera le voyant.

358
00:20:44,920 --> 00:20:48,760
Ruth elle-même ne découvre pas quel nom elle a tiré au sort.

359
00:20:48,840 --> 00:20:51,320
Le rôle reste secret.

360
00:20:59,120 --> 00:21:04,080
Je crois que quelqu'un pourrait parfaitement remplir le rôle de voyant au sein du groupe.

361
00:21:04,160 --> 00:21:06,360
Celui qui nage au milieu.

362
00:21:06,440 --> 00:21:09,160
Donc, quelqu'un qui passe inaperçu.

363
00:21:09,240 --> 00:21:11,200
Ce serait une Cindy.

364
00:21:12,840 --> 00:21:14,640
Je veux simplement savoir :

365
00:21:14,720 --> 00:21:17,360
Les hypothèses que j'ai formulées,

366
00:21:17,440 --> 00:21:19,520
Ces affirmations sont-elles correctes ou non ?

367
00:21:20,320 --> 00:21:23,640
Tous les joueurs sont enfermés dans leurs cabanes.

368
00:21:23,720 --> 00:21:26,200
et ne peut pas regarder dehors.

369
00:21:26,280 --> 00:21:30,120
Si Ruth tire ce nom, la carte du rôle du Voyant sera utilisée.

370
00:21:30,200 --> 00:21:35,680
glissé sous la fente de la porte dans l'habitacle de son nouveau propriétaire.

371
00:21:38,520 --> 00:21:41,240
Oh ! Oh non !

372
00:21:50,360 --> 00:21:52,040
Intestin.

373
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
Intestin.

374
00:22:11,480 --> 00:22:16,440
Pour la communauté villageoise, je suis bien sûr un atout majeur.

375
00:22:16,520 --> 00:22:19,280
Que faites-vous ? - Un mentaliste.

376
00:22:21,880 --> 00:22:24,880
Je peux déceler les petites informations subtiles.

377
00:22:24,960 --> 00:22:27,480
pour faire parvenir l'argent aux bonnes personnes.

378
00:22:28,840 --> 00:22:34,560
Je peux probablement lire les micro-expressions plus rapidement,

379
00:22:34,640 --> 00:22:39,240
Ils perçoivent les émotions différemment des autres.

380
00:22:39,840 --> 00:22:43,000
Quand tu étais là tout à l'heure, j'ai remarqué,

381
00:22:43,080 --> 00:22:46,360
que vous n'avez levé qu'une seule épaule.

382
00:22:46,440 --> 00:22:50,360
C'est un signe inquiétant : il y a quelque chose qui ne va pas dans sa tête.

383
00:22:50,440 --> 00:22:53,120
Cela conduit à des comportements incohérents,

384
00:22:53,200 --> 00:22:55,280
C'est pourquoi vous n'utilisez qu'une seule épaule.

385
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
Sinon, vous prendriez toujours les deux.

386
00:22:57,400 --> 00:23:00,160
Lorsque vous souriez, vous levez également les deux côtés.

387
00:23:00,240 --> 00:23:02,360
Nous ne pouvons pas nous permettre de ne pas communiquer.

388
00:23:02,440 --> 00:23:06,520
Mais c'est justement ce qui est passionnant et qui rend le tout si fascinant.

389
00:23:06,600 --> 00:23:08,040
D'accord.

390
00:23:08,120 --> 00:23:11,080
Il sera certainement joué aujourd'hui.

391
00:23:11,160 --> 00:23:12,960
La seule question est,

392
00:23:13,040 --> 00:23:18,800
que je choisisse réellement les personnes en qui j'ai confiance,

393
00:23:18,880 --> 00:23:23,720
ou si j'essaie déjà de les mettre à la mer.

394
00:23:23,800 --> 00:23:27,120
Je crois que la Voyante est l'une des cartes les plus cruciales.

395
00:23:27,200 --> 00:23:29,080
Tout comme la petite fille

396
00:23:29,160 --> 00:23:32,480
peut également identifier les loups-garous,

397
00:23:32,560 --> 00:23:37,400
Le voyant est-il celui qui possède le plus d'informations sur le contexte ?

398
00:23:37,480 --> 00:23:39,760
et donc bien sûr aussi,

399
00:23:39,840 --> 00:23:42,200
lorsque les deux unissent leurs forces,

400
00:23:42,280 --> 00:23:44,160
sont très puissants.

401
00:23:44,240 --> 00:23:46,960
Ensemble, ils pourraient être décisifs.

402
00:23:48,080 --> 00:23:51,520
Patrick est autorisé à utiliser ses pouvoirs prophétiques à deux reprises.

403
00:23:51,600 --> 00:23:56,760
Ce soir, il le fera pour la première fois devant le Conseil des Werews.

404
00:23:56,840 --> 00:23:58,480
Mais avec qui ?

405
00:23:59,720 --> 00:24:02,560
Avec le voyant Patrick et Mario, la petite fille,

406
00:24:02,640 --> 00:24:05,400
Les villageois ont de solides atouts.

407
00:24:05,480 --> 00:24:09,040
Sandra se consacre elle aussi entièrement à cette cause.

408
00:24:09,120 --> 00:24:11,400
Il m'est apparu assez rapidement,

409
00:24:11,480 --> 00:24:16,760
que je dois gagner la confiance de mes coéquipiers.

410
00:24:19,320 --> 00:24:21,040
Je pensais que je ne pouvais faire que ça,

411
00:24:21,120 --> 00:24:24,080
lorsque je me suis mis au service des villageois

412
00:24:24,160 --> 00:24:27,920
et allez de l'avant.

413
00:24:43,160 --> 00:24:48,200
Steven, pour qui j'ai également voté, figure sur ma liste de surveillance.

414
00:24:48,280 --> 00:24:52,040
Parce que je l'ai observé lorsqu'il a reçu son colis,

415
00:24:52,120 --> 00:24:55,480
et aussi lorsqu'il s'assit et les posa,

416
00:24:55,560 --> 00:24:59,280
où je ressentais simplement les choses pour moi-même,

417
00:24:59,360 --> 00:25:02,840
Il ne veut pas de cette boîte.

418
00:25:03,960 --> 00:25:06,160
Cela ne lui plaît pas du tout.

419
00:25:06,240 --> 00:25:08,280
J'avais alors déjà un soupçon,

420
00:25:08,360 --> 00:25:11,080
Cela signifie qu'il y a une carte de loup-garou là-dedans.

421
00:25:14,040 --> 00:25:17,480
Steven est tout simplement remarquable dans son attitude.

422
00:25:25,600 --> 00:25:28,240
Il est un peu « excessif » comme il est.

423
00:25:28,320 --> 00:25:30,560
Aucun villageois ne se comporterait ainsi.

424
00:25:32,640 --> 00:25:36,160
Vous devez trouver des personnes avec lesquelles vous vous sentez en sécurité.

425
00:25:36,240 --> 00:25:38,960
Pour moi, c'était Dana, entre autres.

426
00:25:39,040 --> 00:25:40,040
indéfini

427
00:26:17,120 --> 00:26:19,360
Les choses ont un peu changé pour moi,

428
00:26:19,440 --> 00:26:22,360
que je n'ai plus un aussi bon pressentiment à son sujet

429
00:26:22,440 --> 00:26:24,920
et mérite d'être observée d'un peu plus près.

430
00:26:27,800 --> 00:26:30,960
Bien sûr, Dana a sa propre façon d'être,

431
00:26:31,040 --> 00:26:33,400
qui détient le sceptre.

432
00:26:33,480 --> 00:26:38,200
J'ai vraiment l'impression que Dana est la chef de la bande.

433
00:26:39,400 --> 00:26:43,240
Dana est suspecte depuis le premier jour.

434
00:26:43,320 --> 00:26:46,520
Ce sera très, très difficile pour elle.

435
00:27:10,920 --> 00:27:13,960
Sandra se lance à nouveau à fond,

436
00:27:14,040 --> 00:27:17,560
et demande que Dana subisse un interrogatoire individuel plus approfondi.

437
00:27:17,960 --> 00:27:24,200
Je suis convaincu que vous êtes très ferme dans votre opinion.

438
00:27:24,960 --> 00:27:26,320
Je pense que oui,

439
00:27:26,400 --> 00:27:30,760
que vous êtes l'un des joueurs les plus forts du jeu.

440
00:27:30,840 --> 00:27:33,040
Un bon loup-garou.

441
00:27:38,280 --> 00:27:41,920
Le poker est aussi, bien sûr, une question de gestion des risques.

442
00:27:42,000 --> 00:27:48,320
Quel risque suis-je prêt à prendre actuellement dans cette situation de jeu ?

443
00:27:48,400 --> 00:27:51,960
Pour moi, dans cette situation, il n'y avait qu'une seule décision à prendre.

444
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
Tout est dedans.

445
00:27:54,000 --> 00:27:56,280
Qui d'autre fait partie de ta meute ?

446
00:27:57,360 --> 00:28:02,080
Sandra a surinterprété une chose.

447
00:28:02,160 --> 00:28:07,120
Elle me considère comme le chef des trois, ce qui est faux.

448
00:28:07,200 --> 00:28:09,760
Qui pensez-vous est un loup-garou ?

449
00:28:09,840 --> 00:28:12,160
J'ai déjà mentionné Steven.

450
00:28:12,240 --> 00:28:15,600
Vous le jetteriez du bus, n'est-ce pas, si nécessaire ?

451
00:28:15,680 --> 00:28:18,080
Les trois loups-garous ne passeront pas tous.

452
00:28:18,160 --> 00:28:20,440
Quelqu'un doit être sacrifié.

453
00:28:20,520 --> 00:28:23,000
Qu'est-ce que vous voulez entendre de ma part maintenant ?

454
00:28:23,080 --> 00:28:26,360
Je ne veux rien entendre, je veux juste voir quelque chose.

455
00:28:31,160 --> 00:28:34,880
Bon appétit. D'accord.

456
00:28:35,200 --> 00:28:37,720
Patrick mène également une enquête sans relâche.

457
00:28:37,800 --> 00:28:42,720
Avant qu'il puisse apporter des certitudes dans une affaire ce soir, en tant que voyant.

458
00:28:43,680 --> 00:28:46,640
Pour vous, tout se met un peu plus en place.

459
00:28:46,720 --> 00:28:49,400
Avez-vous une idée ?

460
00:28:49,480 --> 00:28:53,560
J'étais un peu incertaine au sujet de Josi au début.

461
00:28:53,640 --> 00:28:58,760
Ce rôle ne me convient pas vraiment.

462
00:28:58,840 --> 00:29:02,360
Il me semble qu'elle est généralement très honnête.

463
00:29:04,960 --> 00:29:07,400
Mais il manquait quelque chose.

464
00:29:07,480 --> 00:29:10,840
J'ai raté la Josi qu'elle était vraiment.

465
00:29:13,280 --> 00:29:16,360
Josi me perturbe vraiment en ce moment.

466
00:29:16,440 --> 00:29:20,400
En fait, j'avais une grande confiance en elle.

467
00:29:20,480 --> 00:29:25,600
Mais d'une manière ou d'une autre, nous avons tout simplement sauté sur Rick.

468
00:29:26,760 --> 00:29:30,240
Maintenant, je ne sais plus où j'en suis.

469
00:29:30,320 --> 00:29:32,880
Je remets tout en question maintenant.

470
00:29:32,960 --> 00:29:37,240
Elle marche un peu plus loin, chez le voisin.

471
00:29:37,320 --> 00:29:40,080
Mais je n'apprends pas grand-chose sur elle.

472
00:29:40,160 --> 00:29:41,760
Oui, oui, c'est juste.

473
00:29:41,840 --> 00:29:45,840
Que pensez-vous de Dana d'après ce que vous venez de dire ?

474
00:29:45,920 --> 00:29:49,600
Je trouve Dana sincère et honnête.

475
00:29:51,000 --> 00:29:54,160
Je crois vraiment que Dana est une personne,

476
00:29:54,240 --> 00:29:56,680
On peut lui faire confiance jusqu'à présent.

477
00:29:57,280 --> 00:29:59,560
Le mentaliste est-il sérieux ?

478
00:29:59,640 --> 00:30:02,120
Ou est-ce encore une de ses ruses ?

479
00:30:02,200 --> 00:30:05,200
Sandra, quant à elle, continue de jouer cartes sur table.

480
00:30:05,280 --> 00:30:08,560
J'ai parlé avec Dana. - (Josi) Y a-t-il eu du changement ?

481
00:30:08,640 --> 00:30:11,240
Non, rien du tout, bien au contraire. - (Cindy) Folle.

482
00:30:11,320 --> 00:30:18,400
Je crois avoir dit à tout le monde ce que je pense et sur qui je me concentre.

483
00:30:19,360 --> 00:30:24,000
C'est à vous d'en faire ce que vous voulez.

484
00:30:32,960 --> 00:30:36,360
Donc, pour faire avancer le jeu de cette manière,

485
00:30:36,440 --> 00:30:38,400
Bien sûr, j'y suis allé à fond.

486
00:30:38,480 --> 00:30:40,560
J'espère que le risque sera payant.

487
00:30:40,640 --> 00:30:45,840
Mais aujourd'hui, je vois plutôt les chances à cinquante-cinq.

488
00:30:45,920 --> 00:30:47,680
que je me retire.

489
00:30:50,320 --> 00:30:53,200
(Josi) Lézan, je voudrais te souhaiter une bonne nuit.

490
00:30:54,360 --> 00:30:56,560
Fais-tu confiance à Dana ?

491
00:30:58,120 --> 00:30:59,800
(Lezán) Je ne sais pas.

492
00:31:04,640 --> 00:31:07,760
Bonne nuit. - Bonne nuit.

493
00:31:08,360 --> 00:31:10,720
Dors bien et en toute sécurité.

494
00:31:23,440 --> 00:31:25,440
Allez, les gars.

495
00:31:27,280 --> 00:31:29,160
Oh, cette nuit va être difficile.

496
00:31:29,240 --> 00:31:32,680
Il y a une personne dans le village qui croit fermement que

497
00:31:32,760 --> 00:31:36,080
qu'elle sera dévorée par les loups.

498
00:31:36,160 --> 00:31:38,080
Voici Sandra.

499
00:31:38,160 --> 00:31:41,680
J'imagine que la situation pourrait devenir difficile pour Sandra,

500
00:31:41,760 --> 00:31:45,280
parce qu'elle est très agressive.

501
00:31:45,360 --> 00:31:50,600
Si elle ne survit pas à la nuit, par exemple,

502
00:31:50,680 --> 00:31:54,280
Alors je me suis souvenue précisément de ce qu'elle avait dit.

503
00:31:56,200 --> 00:31:58,520
Qui fait encore confiance à qui ?

504
00:32:01,240 --> 00:32:03,120
Difficile.

505
00:32:05,320 --> 00:32:07,680
Je ne peux pas les tuer.

506
00:32:08,160 --> 00:32:10,560
Mais j'en ai envie.

507
00:32:14,080 --> 00:32:17,400
Pour un villageois, la partie est pratiquement terminée.

508
00:32:17,480 --> 00:32:19,680
C'est la nuit des loups-garous.

509
00:32:19,760 --> 00:32:22,280
Ils se retrouveront au niveau du pilier situé à l'entrée du village.

510
00:32:22,360 --> 00:32:24,560
pour rencontrer leur conseil secret de loups-garous,

511
00:32:24,640 --> 00:32:26,720
pour dévorer leur deuxième victime.

512
00:32:26,800 --> 00:32:29,760
Mais d'abord, le voyant est autorisé à...

513
00:32:29,840 --> 00:32:33,480
révéler la véritable identité d'un joueur.

514
00:32:33,560 --> 00:32:36,560
À cette fin, le voyant Patrick visite toutes les cabanes,

515
00:32:36,640 --> 00:32:38,800
pour enfin utiliser sa lampe de poche

516
00:32:38,880 --> 00:32:41,320
pour montrer l'étiquette nominative du joueur,

517
00:32:41,400 --> 00:32:44,720
Il souhaite connaître la véritable identité de cette personne.

518
00:32:47,160 --> 00:32:49,960
Tout à la fin, lorsque nous sommes entrés dans nos cabines,

519
00:32:50,040 --> 00:32:55,520
Josi m'a fait naître un bref moment de doute...

520
00:32:55,600 --> 00:32:58,080
(Josi) Lézan, je voudrais te souhaiter une bonne nuit.

521
00:32:58,160 --> 00:33:01,520
... où je vois l'interaction entre Josi et Lézan

522
00:33:01,600 --> 00:33:03,720
Je n'ai pas encore compris.

523
00:33:03,800 --> 00:33:06,000
(Josi) Fais-tu confiance à Dana ?

524
00:33:07,120 --> 00:33:08,920
(Lézan) Je ne sais pas.

525
00:33:15,440 --> 00:33:18,360
C'est pourquoi j'ai choisi Josi.

526
00:33:18,440 --> 00:33:22,840
On doute de ses observations, on doute de soi-même.

527
00:33:24,240 --> 00:33:28,880
Josi est-il un villageois ordinaire ou un loup-garou ?

528
00:33:28,960 --> 00:33:32,440
Patrick trouve la réponse au niveau du pilier.

529
00:33:43,800 --> 00:33:46,920
Quand j'ai vu l'identité de Josi,

530
00:33:47,000 --> 00:33:50,600
Mais personnellement, cela a bien plus renforcé ma conviction.

531
00:33:50,680 --> 00:33:54,840
ce que je suppose déjà de toute façon, ce que j'ai déjà perçu.

532
00:33:56,280 --> 00:33:58,440
Je suis un villageois.

533
00:34:09,080 --> 00:34:12,240
Le voyant Patrick le sait.

534
00:34:12,320 --> 00:34:15,920
Et pour l'instant, il garde son savoir pour lui.

535
00:34:16,120 --> 00:34:18,880
Le point crucial est,

536
00:34:18,960 --> 00:34:22,920
que je peux en tirer un avantage décisif.

537
00:34:31,080 --> 00:34:34,560
Les loups-garous se réunissent maintenant pour leur deuxième conseil.

538
00:34:34,640 --> 00:34:37,400
manger le prochain villageois.

539
00:34:37,480 --> 00:34:39,240
Aussi discrètement que possible.

540
00:34:39,320 --> 00:34:43,240
Pour que les villageois n'entendent pas de quelles huttes ils venaient.

541
00:34:43,320 --> 00:34:44,720
Les loups-garous le savent,

542
00:34:44,800 --> 00:34:47,960
que le voyant puisse déjà en connaître un.

543
00:34:48,040 --> 00:34:50,320
Et ils savent que la petite fille

544
00:34:50,400 --> 00:34:54,000
Elle peut l'observer à travers la fente de sa boîte aux lettres.

545
00:34:58,320 --> 00:35:01,800
J'ai terriblement peur de la petite fille.

546
00:35:21,160 --> 00:35:24,920
Les loups-garous sont pleinement conscients de leur rôle dans ce jeu.

547
00:35:25,000 --> 00:35:28,280
et en sont probablement particulièrement conscients aujourd'hui,

548
00:35:28,360 --> 00:35:30,280
observer, regarder :

549
00:35:30,360 --> 00:35:34,040
Un volet s'ouvre-t-il quelque part ? Entends-je un bruit quelque part ?

550
00:35:43,240 --> 00:35:46,880
Chaque nuit où vous en avez l'occasion est bien sûr une chance,

551
00:35:46,960 --> 00:35:49,720
dont il faudrait réellement tirer profit.

552
00:35:49,800 --> 00:35:52,280
Au final, cela ne profite pas non plus à l'équipe.

553
00:35:52,360 --> 00:35:54,320
si je suis expulsé à cause de ça

554
00:35:54,400 --> 00:35:57,720
et ainsi un rôle important est éliminé dès le départ.

555
00:35:57,800 --> 00:35:59,840
Je ne sais pas si cela se produira,

556
00:35:59,920 --> 00:36:02,520
Mais bien sûr, j'attends aussi un peu.

557
00:36:02,600 --> 00:36:05,120
Tant de pensées nous traversent l'esprit.

558
00:36:05,200 --> 00:36:08,040
On ne peut tout simplement pas en être sûr.

559
00:36:10,400 --> 00:36:15,240
Les loups-garous doivent choisir leur victime. Qui représente la plus grande menace pour eux ?

560
00:36:15,320 --> 00:36:16,320
indéfini

561
00:37:11,000 --> 00:37:13,320
La victime a été choisie.

562
00:37:14,920 --> 00:37:19,720
J'ai bien peur que ce soit une mauvaise décision.

563
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
Qui cela pourrait-il affecter ?

564
00:37:43,080 --> 00:37:46,280
Si j'étais un loup-garou, qui mangerais-je ?

565
00:37:47,920 --> 00:37:49,720
Oh mon Dieu !

566
00:37:50,160 --> 00:37:55,360
« Quiconque manœuvre avec autant d'assurance a depuis longtemps traversé les ténèbres. »

567
00:37:55,440 --> 00:37:56,720
C'est vraiment flippant.

568
00:37:56,800 --> 00:37:59,000
Mais cela me rend très suspicieux.

569
00:37:59,080 --> 00:38:02,240
Je me sens incroyablement injustement traité(e).

570
00:38:02,320 --> 00:38:06,040
Tu réfléchis trop. Tu n'es jamais sûr de rien.

571
00:38:06,120 --> 00:38:09,680
Le comportement de Sören me paraît le plus suspect en ce moment.

572
00:38:09,760 --> 00:38:12,200
J'avais une sensation de légèreté,

573
00:38:12,280 --> 00:38:17,320
que Lézan se contrôle un peu trop.

574
00:38:17,400 --> 00:38:21,120
Je pense que chacun a un plan en tête.

575
00:38:21,200 --> 00:38:24,520
Personnellement, je me vois très haut sur cette liste.

576
00:38:24,600 --> 00:38:26,440
(Durchsage) Quest!

577
00:38:28,400 --> 00:38:31,720
"Qui n'est pas autorisé à participer à la réunion du village aujourd'hui ?

578
00:38:31,800 --> 00:38:33,800
Mais voter ?

579
00:38:33,880 --> 00:38:36,400
D'accord, je dois observer cela un peu.

580
00:38:36,480 --> 00:38:39,560
Ceux qui ne souhaitent pas faire d'effort sont libres de le faire.

581
00:38:40,080 --> 00:38:42,080
S'agissait-il d'une manipulation ?

582
00:38:44,440 --> 00:38:46,400
A-t-elle percé mon secret ?

583
00:38:46,480 --> 00:38:50,040
On voit bien à quel point la situation est tendue.

584
00:38:54,120 --> 00:38:58,320
Du point de vue du gameplay, vous ne m'aidez pas personnellement.

585
00:38:58,400 --> 00:39:00,480
J'aurais adoré pleurer aussi.

586
00:39:00,560 --> 00:39:03,680
Mais je n'ai pas pu le faire, je n'y suis pas parvenu.

587
00:39:03,760 --> 00:39:06,440
Je crois que vous êtes tous les deux des loups-garous.

588
00:39:06,520 --> 00:39:08,400
Est-ce que cela convainc quelqu'un ?

589
00:39:08,480 --> 00:39:12,080
Cela pourrait être perçu comme dangereux par les loups-garous.

590
00:39:13,880 --> 00:39:16,000
Je crois que je suis éliminé.

591
00:39:18,600 --> 00:39:20,600
Sous-titres : BR 2025